Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "referenzzeitraum entlassen wurden " (Duits → Nederlands) :

In beiden Fällen handelt es sich nämlich um Arbeitnehmer, die vor dem in Artikel 36 § 1 des Gesetzes vom 26. Juni 2002 erwähnten Referenzzeitraum entlassen wurden und einen Streitfall in Bezug auf noch durch den Arbeitgeber geschuldete Beträge beendet haben, in einem Fall durch einen Vergleich, im anderen Fall durch ein Gerichtsverfahren, das zu einer gerichtlichen Entscheidung geführt hat.

In beide gevallen gaat het immers om werknemers die werden ontslagen vóór de in artikel 36, § 1, van de wet van 26 juni 2002 bedoelde referteperiode, en die een gerezen geschil betreffende nog door de werkgever verschuldigde bedragen hebben beëindigd, in het ene geval door middel van een dading, in het andere geval door middel van een gerechtelijke procedure die heeft geleid tot een rechterlijke beslissing.


Folglich war der Gesetzgeber der Auffassung, dass die Arbeitnehmer, die vor dem Referenzzeitraum im Sinne von Artikel 36 § 1 des Gesetzes vom 26. Juni 2002 entlassen wurden und die vor der Schließung des Unternehmens ein Gerichtsverfahren eingeleitet haben, um ihre Rechte gegenüber dem Arbeitgeber zu wahren, sich in einer Situation befinden, die einen ausreichenden Zusammenhang mit der Schließung des Unternehmens aufweist, um eine Beihilfe des Schließungsfonds zu rechtfertigen.

Daaruit blijkt dat de wetgever van oordeel is geweest dat de werknemers die vóór de referteperiode bedoeld in artikel 36, § 1, van de wet van 26 juni 2002 werden ontslagen en die vóór de sluiting van de onderneming een gerechtelijke procedure hebben ingeleid ter vrijwaring van hun rechten ten aanzien van de werkgever, zich in een situatie bevinden die een voldoende verband vertoont met de sluiting van de onderneming om een tegemoetkoming van het Sluitingsfonds te verantwoorden.


(A) in der Erwägung, dass dieser Antrag gemäß Artikel 2a der EGF-Verordnung gestellt wurde und 2 834 Arbeitnehmer bei General Motors Belgium in Antwerpen und vier Zulieferbetrieben (Wissan, Produktionservice GMBH, Antwerpen, Dussman, Antwerpen, SCA Service Center Antwerpen und Johnson Controls Automotive, Antwerpen) betrifft, von denen 1 336 zwischen dem 14. Juni und 14. Oktober 2010 sowie 1 498 vor bzw. nach diesem Referenzzeitraum entlassen wurden,

(A) overwegende dat de aanvraag gebaseerd is op artikel 2, onder a), van de EFG-verordening en betrekking heeft op 2.834 werknemers, waarvan 1.336 werknemers tussen 14 juni 2010 en 14 oktober 2010 werden ontslagen en 1.498 werknemers voor en na deze referentieperiode in General Motors Belgium in Antwerpen, en in vier van zijn leveranciers, nl. Wissan, Produktionservice GMBH in Antwerpen, Dussman in Antwerp, SCA Service Center Antwe ...[+++]


(A) in der Erwägung, dass dieser Antrag auf Artikel 2 Buchstabe a der EGF-Verordnung beruht und darauf abzielt, 611 Arbeitnehmer zu unterstützen, die im Referenzzeitraum zwischen dem 18. September 2012 und dem 18. Dezember 2012 bei dem Windturbinenhersteller Vestas entlassen wurden;

(A) De aanvraag is gebaseerd op artikel 2, letter a), van de EFG-verordening en heeft betrekking op de verlening van steun aan 611 werknemers van de windturbineproducerende onderneming Vestas die tijdens de referentieperiode van 18 september 2012 tot 18 december 2012 ontslagen zijn.


(A) in der Erwägung, dass dieser Antrag auf Artikel 2 Buchstabe a der EGF-Verordnung beruht und darauf abzielt, 720 Arbeitnehmer zu unterstützen, die im Referenzzeitraum zwischen dem 8. Februar 2012 und dem 8. Juni 2012 bei dem Windturbinenhersteller Vestas entlassen wurden;

(A) De aanvraag is gebaseerd op artikel 2, letter a), van de EFG-verordening en heeft betrekking op de verlening van steun aan 720 werknemers van de windturbineproducerende onderneming Vestas die tijdens de referentieperiode van 7 februari 2012 tot 8 juni 2012 ontslagen zijn.


In diesem Fall ging es um 594 Arbeitnehmer – von denen 200 mögliche Beihilfeempfänger sind –, die in drei Unternehmen aus dem Bereich Maschinen- und Anlagenbau in der polnischen Region Podkarpackie während des neunmonatigen Referenzzeitraums zwischen dem 1. Juni 2009 und dem 1. März 2010 entlassen wurden.

Het betreft 594 gedwongen ontslagen, waarvan 200 waarvoor om steun wordt gevraagd, bij drie bedrijven die werkzaam zijn in de sector vervaardiging van machines, apparaten en werktuigen in de regio Podkarpackie over de referentieperiode van negen maanden van 1 juni 2009 tot 1 maart 2010.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'referenzzeitraum entlassen wurden' ->

Date index: 2022-02-04
w