Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Befrachter
Charterer
Cross Trader
ECSA
Frachtführer
Reeder
Repräsentative Organisation der Reeder der Seefischerei
Schiffseigentümer
Schiffseigner
Spediteur
Transportunternehmer
Unternehmen in Schwierigkeiten
Verband der Reeder in der Europäischen Gemeinschaft
Verfrachter

Vertaling van "reeder schwierigkeiten " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE


repräsentative Organisation der Reeder der Seefischerei

representatieve organisatie van de reders ter zeevisserij


repräsentative Organisation der Reeder der Handelsmarine

representatieve organisatie van de reders ter koopvaardij


Verband der Reeder in der Europäischen Gemeinschaft | ECSA [Abbr.]

Associatie van reders van de Europese Gemeenschap | ECSA [Abbr.]


Cross Trader | Reeder, der unter der Flagge dritter Länder fährt

cross-trader | onder de vlag van derde landen varende reder


Reeder | Schiffseigentümer | Schiffseigner

reder | scheepseigenaar


Transportunternehmer [ Befrachter | Charterer | Frachtführer | Reeder | Spediteur | Verfrachter ]

vervoerder [ bevrachter | expediteur | reder ]


Unternehmen in Schwierigkeiten

onderneming in moeilijkheden
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In zahlreichen Mitgliedstaaten haben die Reeder Schwierigkeiten, auf nationaler Ebene ausgebildetes Personal zu finden; dies erklärt, weshalb die Nachfrage nach Seeleuten aus Ländern außerhalb der Europäischen Union zunimmt.

In veel lidstaten kunnen reders moeilijk nationaal geschoold personeel vinden, hetgeen de nog steeds stijgende vraag naar zeevarenden van buiten de EU verklaart.


Duarte Freitas (PPE-DE), schriftlich (PT) In Anbetracht der Schwierigkeiten, auf die Unternehmen und Reeder, die sich mit dem Fischfang in Drittländern befassen, aufgrund der Zeitspanne zwischen dem Auslaufen eines Protokolls und dem In-Kraft-Treten des nachfolgenden Protokolls stoßen, sollte der Vorschlag der Kommission meiner Meinung nach schnellstmöglich gebilligt werden.

Duarte Freitas (PPE-DE), schriftelijk. – (PT) Reders en bedrijven die betrokken zijn bij de visserij in derde landen ondervinden veel hinder als gevolg van het feit dat er enige tijd verstrijkt tussen het aflopen van één Protocol en het in werking treden van het volgende Protocol. Daarom meen ik dat het voorstel van de Commissie zo snel mogelijk dient te worden aangenomen.


Duarte Freitas (PPE-DE ), schriftlich (PT) In Anbetracht der Schwierigkeiten, auf die Unternehmen und Reeder, die sich mit dem Fischfang in Drittländern befassen, aufgrund der Zeitspanne zwischen dem Auslaufen eines Protokolls und dem In-Kraft-Treten des nachfolgenden Protokolls stoßen, sollte der Vorschlag der Kommission meiner Meinung nach schnellstmöglich gebilligt werden.

Duarte Freitas (PPE-DE ), schriftelijk. – (PT) Reders en bedrijven die betrokken zijn bij de visserij in derde landen ondervinden veel hinder als gevolg van het feit dat er enige tijd verstrijkt tussen het aflopen van één Protocol en het in werking treden van het volgende Protocol. Daarom meen ik dat het voorstel van de Commissie zo snel mogelijk dient te worden aangenomen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'reeder schwierigkeiten' ->

Date index: 2022-09-08
w