Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Befrachter
Charterer
Cross Trader
ECSA
Frachtführer
Probe mit mindestens einer Flaeche im Walzzustand
Probe mit mindestens einer Walzhaut
Probe mit mindestens einer Walzoberflaeche
Reeder
Repräsentative Organisation der Reeder der Seefischerei
Spediteur
Transportunternehmer
Verband der Reeder in der Europäischen Gemeinschaft
Verfrachter

Traduction de «reeder mindestens » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Probe mit mindestens einer Flaeche im Walzzustand | Probe mit mindestens einer Walzhaut | Probe mit mindestens einer Walzoberflaeche

proefstaaf met ten minste één walshuid | proefstaaf met ten minste één walsoppervlak


repräsentative Organisation der Reeder der Seefischerei

representatieve organisatie van de reders ter zeevisserij


repräsentative Organisation der Reeder der Handelsmarine

representatieve organisatie van de reders ter koopvaardij




Verband der Reeder in der Europäischen Gemeinschaft | ECSA [Abbr.]

Associatie van reders van de Europese Gemeenschap | ECSA [Abbr.]


Cross Trader | Reeder, der unter der Flagge dritter Länder fährt

cross-trader | onder de vlag van derde landen varende reder


Transportunternehmer [ Befrachter | Charterer | Frachtführer | Reeder | Spediteur | Verfrachter ]

vervoerder [ bevrachter | expediteur | reder ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Das Protokoll sieht ferner vor, dass europäische Reeder mindestens zu 20 % Seeleute aus den AKP-Staaten beschäftigen, vorrangig Seeleute mit ivorischer Staatsangehörigkeit.

In het protocol wordt ook bepaald dat de Europese reders op hun schepen tenminste 20% zeelieden uit de ACS-landen inzetten, bij voorrang Ivorianen.


Ab dem Zeitpunkt, zu dem die Hafen- und Thunfischverarbeitungsanlagen in Gabun betriebsbereit sind, verpflichten sich die Reeder, mindestens 30 % der in den Gewässern Gabuns getätigten Fänge anzulanden und dabei den tatsächlichen Bedarf der Produktionseinheit zu berücksichtigen.

Zodra de havenstructuur en de structuur voor de verwerking van tonijn operationeel zijn in Gabon, verbinden de reders zich ertoe ten minste 30 % van de in Gabonese wateren bovengehaalde vangsten in Gabon aan te landen, rekening houdend met de daadwerkelijke behoeften van de productie-eenheid.


Nehmen die Reeder dieser Schiffe oder ihre Vertreter eine Anlandung oder Umladung vor, so melden sie den zuständigen senegalesischen Behörden mindestens 72 Stunden im Voraus Folgendes:

De reders van die vaartuigen, of hun vertegenwoordiger, die willen aanlanden of overladen, stellen de bevoegde Senegalese autoriteiten ten minste 72 uur van tevoren in kennis van:


Der Reeder oder sein Vertreter teilt Senegal mindestens zehn Tage im Voraus Datum, Uhrzeit und Hafen der Einschiffung des Beobachters mit.

De reder of diens vertegenwoordiger stelt Senegal tien dagen vóór het aan boord nemen van de waarnemer in kennis van de datum, het tijdstip en de haven.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Im Fall einer Umladung in einem bezeichneten Hafen von Mayotte müssen die seychellischen Reeder oder ihre Agenten den zuständigen EU-Behörden und gleichzeitig der betreffenden Hafenbehörde in Mayotte mindestens 72 Stunden im Voraus Folgendes mitteilen:

In het geval van een overlading in een aangewezen haven van Mayotte moeten de reders van een Seychels vaartuig of hun gemachtigde agenten ten minste 72 uur van tevoren aan de bevoegde EU-autoriteiten en, tegelijkertijd, aan de betrokken havenautoriteit van Mayotte de volgende informatie meedelen:


Wurde der Antrag auf Erteilung einer Fanggenehmigung nicht vor Beginn des Gültigkeitszeitraums nach Nummer 5 eingereicht, so kann der Reeder des betreffenden Schiffs oder sein Agent den Antrag während des Gültigkeitszeitraums, jedoch mindestens 20 Tage vor Beginn der Fangtätigkeiten, stellen.

Indien vóór het begin van de in punt 5 vermelde geldigheidsduur geen aanvraag voor een vismachtiging is ingediend, kan de reder of zijn agent dit tijdens de geldigheidsperiode doen, doch niet later dan twintig dagen vóór de aanvang van de visserijactiviteiten.


Jeder Thunfischwadenfänger nimmt auf seine Fangreise mindestens zwei Seeleute der Seychellen an Bord, die in Absprache mit dem Reeder aus einer von der zuständigen seychellischen Behörde vorgelegten Liste auswählt werden.

Elk vaartuig voor de tonijnvisserij met de zegen neemt tijdens de visserij in de wateren van de Seychellen ten minste twee zeelieden van de Seychellen aan boord; deze vissers worden in overleg met de reder geselecteerd uit de door de bevoegde autoriteit van de Seychellen vastgestelde lijst.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'reeder mindestens' ->

Date index: 2021-10-09
w