Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aeusserung
Am Telefon sprechen
Art zu sprechen
Dialekt
Gespraech
Konversation
M.HH.
Meine Herren
Mit Hotels Busunternehmen Restaurants kommunizieren
Mit Hotels Busunternehmen Restaurants reden
Mit Hotels Busunternehmen Restaurants sprechen
Miteinander reden
Per Telefon kommunizieren
Rede
Rede-
Redekunst
Reden
Sprech-
Sprech-oder Ausdrucksweise
Sprechen
Sprechfaehigkeit
Sprechvermoegen
Telefonieren
Vortrag
Zum Hauptstreite reden
Zur Hauptsache verhandeln

Traduction de «reden herren » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
meine Herren | m.HH. [Abbr.]

Heren! | Mijne Heren | HH [Abbr.] | M.H.,M.M.H.H. [Abbr.]


Herren- und Damenschneider, Kürschner und Hutmacher

Kleermakers, bontwerkers en hoedenmakers


Aeusserung | Art zu sprechen | Dialekt | Gespraech | Konversation | Rede | Rede- | Redekunst | Reden | Sprech- | Sprechen | Sprechfaehigkeit | Sprech-oder Ausdrucksweise | Sprechvermoegen | Vortrag

spraak | taal


mit Hotels Busunternehmen Restaurants reden | mit Hotels Busunternehmen Restaurants sprechen | mit Hotels Busunternehmen Restaurants kommunizieren | mit Hotels Reisebusunternehmen Restaurants kommunizieren

communiceren met accommodatie- en vervoersaanbieders | accommodatie en vervoer regelen | communiceren met hotels busbedrijven en restaurants


zum Hauptstreite reden | zur Hauptsache verhandeln

over de hoofdzaak pleiten | ten gronde pleiten


am Telefon sprechen | miteinander reden | per Telefon kommunizieren | telefonieren

een zakelijk telefoongesprek voeren | telefonisch contact leggen | telefonisch communiceren | via de telefoon met anderen praten
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
– (IT) Herr Präsident, meine Damen und Herren, ich glaube, dass bei keinem von uns Zweifel darüber herrscht, dass wir genug gesehen haben: was die Türkei angeht, muss die Europäische Union aufhören zu reden und endlich handeln.

– (IT) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, ik denk dat niemand er nog aan twijfelt dat de maat vol is: de Europese Unie moet met betrekking tot Turkije de daad bij het woord voegen.


– (ES) Herr Präsident, zu allererst möchte ich sagen, dass ich mit großem Interesse und Dankbarkeit all den Reden der Damen und Herren Abgeordneten zugehört habe, Reden, in denen sowohl Unterstützung als auch Kritik geäußert wurden, obwohl letztere zugegebenermaßen in der Mehrzahl waren.

– (ES) Mijnheer de Voorzitter, het eerste wat ik wil zeggen is dat ik met belangstelling naar alle afgevaardigden heb geluisterd en hen wil bedanken voor alle interventies, zowel de interventies waarin steun voor het voorstel is uitgesproken – de minderheid weliswaar – als de interventies waarin kritiek werd geuit – de meerderheid –, die ik ook waardeer.


– Herr Präsident, sehr geehrte Herren Kommissare Dimas und Kyprianos, meine Damen und Herren! Ich begrüße den Vorschlag der Kommission für einen Aktionsrahmen für den nachhaltigen Einsatz von Pflanzenschutzmitteln, und ich werde heute hier nur zu diesem Teil des gesamten Paketes reden.

– (DE) Mijnheer de Voorzitter, commissarissen Dimas en Kyprianos, dames en heren, ik ben blij met het voorstel van de Commissie tot vaststelling van een kader voor communautaire actie ter verwezenlijking van een duurzaam gebruik van pesticiden, en mijn opmerkingen hier vandaag hebben louter betrekking op dit deel van het gezamenlijke pakket.


– Herr Präsident, sehr geehrte Herren Kommissare Dimas und Kyprianos, meine Damen und Herren! Ich begrüße den Vorschlag der Kommission für einen Aktionsrahmen für den nachhaltigen Einsatz von Pflanzenschutzmitteln, und ich werde heute hier nur zu diesem Teil des gesamten Paketes reden.

– (DE) Mijnheer de Voorzitter, commissarissen Dimas en Kyprianos, dames en heren, ik ben blij met het voorstel van de Commissie tot vaststelling van een kader voor communautaire actie ter verwezenlijking van een duurzaam gebruik van pesticiden, en mijn opmerkingen hier vandaag hebben louter betrekking op dit deel van het gezamenlijke pakket.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– Meine Herren Präsidenten, meine sehr geehrten Damen und Herren, liebe Kolleginnen und Kollegen! Wir beginnen heute eine Diskussion, die in den letzten Wochen schon mit sehr viel Schattenboxen vorbereitet worden ist, und ich bin froh, dass die Vorschläge endlich auf dem Tisch sind, damit wir darüber reden können.

– (DE) Mijnheer de Voorzitter, voorzitter Prodi, geachte collega's, dames en heren, vandaag beginnen we met een discussie die in de afgelopen weken met heel wat schaduwgevechten is voorbereid. Ik ben blij dat de voorstellen nu eindelijk op tafel liggen.


w