Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Am Telefon sprechen
Früher Schulabgänger
Früher bezogene Entlohnung
Frühere MWSt.-Überschüsse
Frühere Strafe
Früheres Recht
Mit Hotels Busunternehmen Restaurants kommunizieren
Mit Hotels Busunternehmen Restaurants reden
Mit Hotels Busunternehmen Restaurants sprechen
Miteinander reden
Per Telefon kommunizieren
Reden ausarbeiten
Schriftstücke aus früherer Zeit
Schriftstücke älteren Datums
Schulabbrecher
Schulabbruch
Studienabbrecher
Telefonieren
Vorzeitiger Schulabgang

Traduction de «reden als früher » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
a) früher eingegangene Verpflichtung b) frühere Verpflichtung

eerder aangegane verbintenis | eerdere verbintenis








vorzeitiger Schulabgang [ früher Schulabgänger | Schulabbrecher | Schulabbruch | Studienabbrecher ]

voortijdige schoolverlating [ drop-out | voortijdige schoolverlater ]


frühere MWSt.-Überschüsse

overschot vorige eigen middelen btw


Schriftstücke älteren Datums | Schriftstücke aus früherer Zeit

correspondentie van oude datum | niet-actuele briefwisseling


mit Hotels Busunternehmen Restaurants reden | mit Hotels Busunternehmen Restaurants sprechen | mit Hotels Busunternehmen Restaurants kommunizieren | mit Hotels Reisebusunternehmen Restaurants kommunizieren

communiceren met accommodatie- en vervoersaanbieders | accommodatie en vervoer regelen | communiceren met hotels busbedrijven en restaurants


am Telefon sprechen | miteinander reden | per Telefon kommunizieren | telefonieren

een zakelijk telefoongesprek voeren | telefonisch contact leggen | telefonisch communiceren | via de telefoon met anderen praten


Reden ausarbeiten

speeches voorbereiden | toespraken voorbereiden
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Wie aus den Vorarbeiten zu der angefochtenen Bestimmung ersichtlich ist, führen « Schulen [...] jedoch auch an, dass sie die frühere Stufe B1 als unzureichend erachten für eine fließende Kommunikation mit den Eltern und um von einer Stärkung der niederländischsprachigen Beschaffenheit des Unterrichts in Brüssel-Hauptstadt zu reden » (Parl. Dok., Flämisches Parlament, 2013-2014, Nr. 2422/4, S. 9).

Zoals blijkt uit de parlementaire voorbereiding van de bestreden bepaling, geven « scholen [...] echter ook aan dat ze het vroegere niveau B1 als onvoldoende ervaren om de communicatie met de ouders vlot te laten verlopen en om te spreken van een versterking van het Nederlandstalige karakter van het onderwijs in Brussel-Hoofdstad » (Parl. St., Vlaams Parlement, 2013-2014, nr. 2422/4, p. 9).


Die Schulen führen jedoch auch an, dass sie die frühere Stufe B1 als unzureichend erachten für eine fließende Kommunikation mit den Eltern und um von einer Stärkung der niederländischsprachigen Beschaffenheit des Unterrichts in Brüssel-Hauptstadt zu reden.

Scholen geven echter ook aan dat ze het vroegere niveau B1 als onvoldoende ervaren om de communicatie met de ouders vlot te laten verlopen en om te spreken van een versterking van het Nederlandstalige karakter van het onderwijs in Brussel-Hoofdstad.


- Herr Präsident, ich möchte, dass Sie bei dem Zeitplan der Konferenz der Präsidenten die einminütigen Reden früher berücksichtigen, weil sie in den letzten Sitzungsperioden auf die letzte Stunde unserer Diskussionen verlegt wurden.

– (EN) Mijnheer de Voorzitter, ik wil u vragen om met de Conferentie van voorzitters te overwegen of de toespraken van één minuut niet vroeger op de agenda kunnen worden gezet, want in de vorige vergaderperioden waren die verplaatst naar het laatste uur van onze discussies.


Es sollte gesagt werden, dass es eine Reaktion gegeben hat, dass die Europäische Union reagiert hat. Ich beziehe mich auf frühere Reden von Kommissar Rehn und von mir, in denen wir darlegten, wie die Europäische Union reagierte.

Het moet gezegd dat de Europese Unie wel heeft gehandeld en maatregelen heeft genomen. Ik verwijs hierbij naar de interventies van commissaris Rehn en die van mij, waarin we hebben aangegeven wat de respons van de Europese Unie op de crisis was.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- Herr Präsident! Mich haben die Reden der Kollegin Roithová, des Kollegen Březina und des Kollegen Mészáros in besonderer Weise überzeugt, denn sie haben beschrieben, wie in ihrem Land, in dem sie früher gelebt haben, nämlich der kommunistischen Tschechoslowakei, eine ähnlich rücksichtslose Ausbeutung stattgefunden hat, wie ein Umdenken eingesetzt hat und wie heute gerade sie diejenigen sind, die für den Schutz der Umwelt und für einheitliche europäische Standards eintreten.

- (DE) Mijnheer de Voorzitter, de woorden van mevrouw Roithová, de heer Březina en de heer Mészáros hebben mij oprecht overtuigd; zij hebben beschreven hoe een niets ontziende exploitatie plaatsvond in het land waarin zij vroeger leefden, namelijk het communistische Tsjecho-Slowakije, hoe er een herbezinning heeft plaatsgevonden en hoe zij nu degenen zijn die pleiten voor bescherming van het milieu en voor uniforme Europese normen.


- Herr Präsident! Mich haben die Reden der Kollegin Roithová, des Kollegen Březina und des Kollegen Mészáros in besonderer Weise überzeugt, denn sie haben beschrieben, wie in ihrem Land, in dem sie früher gelebt haben, nämlich der kommunistischen Tschechoslowakei, eine ähnlich rücksichtslose Ausbeutung stattgefunden hat, wie ein Umdenken eingesetzt hat und wie heute gerade sie diejenigen sind, die für den Schutz der Umwelt und für einheitliche europäische Standards eintreten.

- (DE) Mijnheer de Voorzitter, de woorden van mevrouw Roithová, de heer Březina en de heer Mészáros hebben mij oprecht overtuigd; zij hebben beschreven hoe een niets ontziende exploitatie plaatsvond in het land waarin zij vroeger leefden, namelijk het communistische Tsjecho-Slowakije, hoe er een herbezinning heeft plaatsgevonden en hoe zij nu degenen zijn die pleiten voor bescherming van het milieu en voor uniforme Europese normen.


Auch wenn die Sozialdemokraten jetzt, wo es so viele sozialdemokratische Regierungen gibt, viel weniger von der Arbeitslosigkeit reden als früher, so ist sie doch noch immer hoch, trotz internationaler Hochkonjunktur.

Zelfs al hebben de socialisten - want er zijn tegenwoordig veel sociaal-democratische regeringen - het nu veel minder over de werkloosheid dan vroeger, toch is deze nog altijd veel te hoog, ondanks de internationale hoogconjunctuur.


Die frühere französische Europaministerin Elisabeth Guigou und die Vorsitzende des Unterausschusses "Währungsfragen" des Europäischen Parlaments Christa Randzio-Plath werden programmatische Reden halten, und nicht zuletzt werden auch die EG-Kommissare Henning Christophersen und Vanni d'Archirafi werden bei der Convention - der wichtigsten alljährlichen Veranstaltung dieser Art für führende europäische Finanzexperten, deren Planung und Strategien bis ins 21. Jahrhundert hinein reichen müssen - zugegen sein.

De vroegere Franse Minister voor Europa, Elisabeth Guigou en de Voorzitster van het Sub-comité Monetaire Zaken van het Europees Parlement, Christa Randzio-Plath zullen thematoespraken houden en de leden van de Commissie van de Europese Gemeenschappen, Henning Christophersen en Vanni d'Archirafi zullen een vooraanstaande rol spelen bij hetgeen de voornaamste bijeenkomst dit jaar van dit type voor leidende Europese financiële deskundigen zal zijn die verantwoordelijk zijn voor planning en strategie tot in de 21e Eeuw.


w