Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beschäftigung

Traduction de «redebeiträge in jeder phase sowohl unter technischen » (Allemand → Néerlandais) :

Ich möchte die Qualität der Aussprache und der Redebeiträge in jeder Phase sowohl unter technischen und akademischen Gesichtspunkten wie auch unter dem Gesichtspunkt der Diskussion über den politischen Gehalt und den Prozess hervorheben.

Ik wil vooral de kwaliteit van het debat en de interventies, in alle stadia, benadrukken, zowel technisch als academisch en ook wat betreft de discussie over de politieke inhoud en over het proces.


– der wirtschaftliche Dialog als Schlüsselelement des Europäischen Semesters sollte auf die Stärkung der demokratischen Legitimität des Prozesses und eine bessere Abstimmung der gemeinsamen EU-Agenda und der Maßnahmen der einzelnen Mitgliedstaaten gerichtet sein und dafür sorgen, dass in jeder Phase durch ordnungsgemäße parlamentarische Kontrolle ein angemessenes Verfahren der Entscheidungsfindung unter ...[+++]beziehung sowohl des Europäischen Parlaments als auch der nationalen Parlamente Anwendung findet und der Dialog und die Zusammenarbeit auf interparlamentarischer Ebene gefördert werden;

de economische dialoog moet als cruciaal onderdeel van het Europees semester gericht zijn op versterking van de democratische legitimiteit van het proces en op een betere coördinatie van de gezamenlijke EU-agenda en van de door afzonderlijke lidstaten genomen maatregelen en ervoor zorgen dat in elke fase een adequaat besluitvo ...[+++]


44. betont, dass die Kommission die Durchführbarkeit jeder einzelnen im Anhang dieser Entschließung präsentierten Option (sowohl Phase 1 als auch Phase 2) prüfen sollte, da diese Optionen nicht notwendigerweise alternativ sind, aber unter bestimmten Umständen kumulativ und übereinstimmend sein können;

44. benadrukt dat de Commissie de haalbaarheid moet onderzoeken van alle afzonderlijke opties in de bijlage bij deze resolutie (zowel fase 1 als fase 2), aangezien deze opties niet noodzakelijkerwijs alternatieven zijn, maar onder bepaalde voorwaarden cumulatief kunnen zijn;


44. betont, dass die Kommission die Durchführbarkeit jeder einzelnen im Anhang dieser Entschließung präsentierten Option (sowohl Phase 1 als auch Phase 2) prüfen sollte, da diese Optionen nicht notwendigerweise alternativ sind, aber unter bestimmten Umständen kumulativ und übereinstimmend sein können;

44. benadrukt dat de Commissie de haalbaarheid moet onderzoeken van alle afzonderlijke opties in de bijlage bij deze resolutie (zowel fase 1 als fase 2), aangezien deze opties niet noodzakelijkerwijs alternatieven zijn, maar onder bepaalde voorwaarden cumulatief kunnen zijn;


22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung zur endgültigen Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Huy-Waremme zwecks Eintragung eines gemischten Gewerbegebiets in der Gemarkung Hannut in Erweiterung des bestehenden gemischten Gewerbegebiets (Karte 41/1S) Die Wallonische Regierung, Auf Grund des Wallonischen Gesetzbuchs über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere Art. 22, 23, 30, 35, 37, 41 bis 46 und 115; Auf Grund des Entwicklungsschemas des regionalen Raums (SDER), das von der Regierung am 27. Mai 1999 verabschiedet wurde; Auf Grund des Königlichen Erlasses vom 20. November 1981 zur Schaffung des Sektorenplans Huy ...[+++]

22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Hoei-Borgworm met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeente Hannuit, in uitbreiding van de bestaande bedrijfsruimte(blad 41/1S) De Waalse Regering, Gelet op het Waals Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développement de l'espace régional (SDER) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 20 november 1981 tot vast ...[+++]


22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung über die endgültige Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Lüttich zwecks Eintragung eines gemischten Gewerbegebiets in den Gemarkungen Soumagne (Cerexhe-Heuseux und Evegnée-Tignée) und Blegny (Evegnée-Tignée) in Erweiterung des gemischten Gewerbegebiets Barchon und der Eintragung eines ländlichen Wohngebiets in Blegny (Evegnée-Tignée) (Karte 42/3S) Die Wallonische Regierung, Auf Grund des Wallonischen Gesetzbuchs über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere Art. 22, 23, 30, 35, 37 und 41 bis 46 und 115; Auf Grund des Entwicklungsschemas des regionalen Raums (S ...[+++]

22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan van Luik met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeentes Soumagne (Cerexhe-Heuseux en Evegnée-Tignée) en Blégny (Evegnée-Tignée), in uitbreiding van de gemengde bedrijfsruimte van Barchon en de inschrijving van een woongebied met landelijk karakter in Blégny (Evegnée-Tignée) (blad 42/3S) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van ruimtelijke ordening, stedenbouw en patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développ ...[+++]


w