Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aeusserung
Ansprache
Art zu sprechen
Aussprache
Dialekt
Gespraech
Konversation
LRA
Lage der Union
Lord's Resistance Army
Parlamentarische Rede
Parlamentsdebatte
Rede
Rede zur Lage der Union
Rede-
Rede-Coach
Redekunst
Reden
Redezeit
Rhetorik-Coach
Rhetorik-TrainerIn
Sinn der ursprünglichen Rede beibehalten
Sitzungsprotokoll
Sprech-
Sprech-oder Ausdrucksweise
Sprechen
Sprechfaehigkeit
Sprechvermoegen
Stenografisches Protokoll
Stenographisches Protokoll
Vortrag
Widerstandsarmee des Herrn

Vertaling van "rede des herrn " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Lord's Resistance Army | Widerstandsarmee des Herrn | LRA [Abbr.]

Lord’s Resistance Army | Verzetsleger van de Heer | LRA [Abbr.]


Aeusserung | Art zu sprechen | Dialekt | Gespraech | Konversation | Rede | Rede- | Redekunst | Reden | Sprech- | Sprechen | Sprechfaehigkeit | Sprech-oder Ausdrucksweise | Sprechvermoegen | Vortrag

spraak | taal


Rede-Trainer/in | Rhetorik-Coach | Rede-Coach | Rhetorik-TrainerIn

coach spreken voor een groep | trainer spreken in het openbaar | coach spreken in het openbaar | trainer spreken voor een groep




Sinn der ursprünglichen Rede beibehalten

betekenis van de oorspronkelijke toespraak behouden | betekenis van de oorspronkelijke toespraak handhaven


Parlamentsdebatte [ Aussprache | parlamentarische Rede | Redezeit | Sitzungsprotokoll | stenografisches Protokoll | stenographisches Protokoll ]

parlementsdebat [ beraadslaging van het Parlement | parlementaire interventie | spreektijd | verslag van de vergadering ]


Lage der Union | Rede zur Lage der Union

State of the Union
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Rede von Herrn Vítor Caldeira, Präsident des Europäischen Rechnungshofs

Rede van de heer Vítor Caldeira, president van de Europese Rekenkamer


Die beschränkende Wirkung für das Ehepaar liegt nicht in einer ungünstigen Behandlung des von der Steuer befreiten Einkommens von Herrn Imfeld, sondern in der des ausschließlich in Belgien erzielten und in vollem Umfang zur belgischen Steuer veranlagten Einkommens von Frau Garcet, seiner Ehefrau, ohne dass diese in den Genuss der in Rede stehenden Steuervorteile gelangt.

De voor het echtpaar restrictieve gevolgen schuilen niet in een ongunstige behandeling van het belastingvrije inkomen van Imfeld, maar in een ongunstige behandeling van het inkomen van zijn echtgenote, Garcet, dat zij uitsluitend in België heeft verworven en dat onbeperkt aan de Belgische belasting is onderworpen, zonder dat zij de betrokken belastingvoordelen geniet.


58. Die belgische Regierung kann auch nicht geltend machen, dass die im Ausgangsverfahren in Rede stehende Steuerregelung keine Beschränkung der Niederlassungsfreiheit darstelle, da die Ausübung der Niederlassungsfreiheit durch Herrn Imfeld seine steuerliche Stellung insofern in keiner Weise verschlechtert habe, als er zum einen in Deutschland keine höhere Steuer zu entrichten gehabt habe als die Steuer, die er in Belgien entrichtet hätte, und als zum anderen seine persönl ...[+++]

58. De Belgische regering kan evenmin stellen dat de in het hoofgeding aan de orde zijnde belastingregeling geen beperking van de vrijheid van vestiging vormt omdat Imfelds belastingsituatie geenszins is verslechterd doordat hij zijn recht op vestiging heeft uitgeoefend, aangezien, ten eerste, hij in Duitsland geen hogere belasting heeft hoeven betalen dan hij zou hebben moeten doen in België en, ten tweede, zijn persoonlijke en gezinssituatie in Duitsland in aanmerking is ...[+++]


Indes möchte ich die Gelegenheit dieser Rede nutzen, Herrn Präsidenten Barroso über eine dritte Partei anzusprechen: Frau Malmström wird daher sicherlich die durch mich zu machenden Anmerkungen an ihn weiterleiten. Bei diesen folge ich ferner seiner Rede in Antwort auf Herrn Verhofstadt.

Ik wil echter van deze interventie gebruikmaken om me via een tussenpersoon te richten tot voorzitter Barroso. Mevrouw Malmström zal hem ongetwijfeld op de hoogte stellen van de opmerkingen die ik heb, naar aanleiding overigens van zijn interventie in antwoord op de heer Verhofstadt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Indes möchte ich die Gelegenheit dieser Rede nutzen, Herrn Präsidenten Barroso über eine dritte Partei anzusprechen: Frau Malmström wird daher sicherlich die durch mich zu machenden Anmerkungen an ihn weiterleiten. Bei diesen folge ich ferner seiner Rede in Antwort auf Herrn Verhofstadt.

Ik wil echter van deze interventie gebruikmaken om me via een tussenpersoon te richten tot voorzitter Barroso. Mevrouw Malmström zal hem ongetwijfeld op de hoogte stellen van de opmerkingen die ik heb, naar aanleiding overigens van zijn interventie in antwoord op de heer Verhofstadt.


Frau Elfriede Lentz, Sachbearbeiter, als Ersatzmitglied von Herrn Jean-Claude Reding, Erster Sachbearbeiter

Mevr. Elfriede Lentz, opsteller, als plaatsvervanger van de heer Jean-Claude Reding, eerste opsteller.


Rede von Herrn Hubert Weber , Präsident des Europäischen Rechnungshofs

Rede van de heer Hubert Weber, president van de europese rekenkamer


REDE VON HERRN VÍTOR CALDEIRA - PRÄSIDENT DES EUROPÄISCHEN RECHNUNGSHOFS

REDE VAN DE HEER VITOR CALDEIRA - PRESIDENT VAN DE EUROPESE REKENKAMER


REDE VON HERRN VITOR CALDEIRA - PRÄSIDENT DES EUROPÄISCHEN RECHNUNGSHOFS

REDE VAN DE HEER VITOR CALDEIRA, PRESIDENT VAN DE EUROPESE REKENKAMER


Schwerpunkte einer Rede von Herrn Flynn, Kommissionsmitglied für Beschäftigung und soziale Angelegenheiten, Dublin, 1. Juli 1994 In seiner heutigen Rede vor der Irish-Australian Business Association erläuterte Herr Flynn die Ergebnisse seiner Rundreise durch die Hauptstädte zur Erörterung des Weißbuchs Wachstum, Wettbewerbsfähigkeit und Beschäftigung sowie die diesbezüglichen Schlußfolgerungen des Gipfeltreffens von Korfu.

Belangrijkste punten van de toespraak van de heer Flynn, Lid van de Europese Commissie en belast met werkgelegenheid en sociale zaken, te Dublin op 1 juli 1994 In zijn toespraak tot de "Irish-Australian Business Association" vandaag in Dublin, heeft de heer Flynn een toelichting gegeven op de resultaten van zijn rondreis langs de Europese hoofdsteden in verband met het "Witboek inzake groei, werkgelegenheid en concurrentievermogen" en op de conclusies van de top op Korfoe op dit gebied.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'rede des herrn' ->

Date index: 2024-01-22
w