Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "rede besteht darin " (Duits → Nederlands) :

Art. 2 Abs. 1 Nr. 3 Buchst. c der Richtlinie 2005/60/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 26. Oktober 2005 zur Verhinderung der Nutzung des Finanzsystems zum Zwecke der Geldwäsche und der Terrorismusfinanzierung in Verbindung mit Art. 3 Nr. 7 Buchst. a dieser Richtlinie ist dahin auszulegen, dass unter diese Bestimmungen eine Person wie die im Ausgangsverfahren in Rede stehende fällt, deren Geschäftstätigkeit darin besteht, Gesellschaften, die sie selbst ohne vorherigen Auftrag durch ihre potenziellen ...[+++]

Artikel 2, lid 1, punt 3, onder c), van richtlijn 2005/60/EG van het Europees Parlement en de Raad van 26 oktober 2005 tot voorkoming van het gebruik van het financiële stelsel voor het witwassen van geld en de financiering van terrorisme, gelezen in samenhang met artikel 3, punt 7, onder a), van deze richtlijn, moet aldus worden uitgelegd dat deze bepalingen van toepassing zijn op een persoon als die in het hoofdgeding, wiens handelsactiviteit bestaat in de verkoop van vennootschappen die hijzelf heeft opgericht, zonder dat zijn mogelijke cliënt ...[+++]


– (IT) Herr Präsident, meine Damen und Herren! Meine Absicht für diese Rede besteht darin, die Bedenken von tausenden Fischerfamilien in Süditalien zu Gehör zu bringen, insbesondere aus den Regionen Kampanien und Sizilien, die eine Hälfte der kleinen Fischereiflotte ausmachen.

- (IT) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, ik wil hier de zorgen vertolken van duizenden vissersfamilies uit Zuid-Italië, met name uit de regio’s Campanië en Sicilië, die de helft van de kleine vissersvloot vertegenwoordigen.


– (IT) Herr Präsident, meine Damen und Herren! Meine Absicht für diese Rede besteht darin, die Bedenken von tausenden Fischerfamilien in Süditalien zu Gehör zu bringen, insbesondere aus den Regionen Kampanien und Sizilien, die eine Hälfte der kleinen Fischereiflotte ausmachen.

- (IT) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, ik wil hier de zorgen vertolken van duizenden vissersfamilies uit Zuid-Italië, met name uit de regio’s Campanië en Sicilië, die de helft van de kleine vissersvloot vertegenwoordigen.


Herr Szpunar schließt daraus, dass die Richtlinie einem Mitgliedstaat nicht gestattet, eine Maßnahme mit allgemeiner Geltung wie die im vorliegenden Fall in Rede stehende zu erlassen (d. h. eine Maßnahme, die darin besteht, den Familienangehörigen eines Unionsbürgers, die Inhaber einer gültigen, von einem anderen Mitgliedstaat ausgestellten Aufenthaltskarte sind, eine Visumbefreiung zu verweigern), sofern diese Maßnahme vorsorglich erfolgt und auf keiner vorherigen Feststellung eines konkreten Rechtsmissbrauchs be ...[+++]

Szpunar leidt daaruit af dat de richtlijn een lidstaat niet de bevoegdheid geeft een algemeen toepasselijke maatregel vast te stellen als die welke in de onderhavige zaak aan de orde is (dat wil zeggen een maatregel op grond waarvan de vrijstelling van de visumplicht wordt geweigerd aan familieleden van een burger van de Unie die in het bezit zijn van een door een andere lidstaat afgegeven geldige verblijfskaart), aangezien die maatregel preventief is en niet is gebaseerd op de voorafgaande vaststelling van een concreet geval van rech ...[+++]


Viviane Reding, EU-Kommissarin für Justiz, Grundrechte und Bürgerschaft, sagte: „Unsere Aufgabe besteht darin, sicherzustellen, dass die Rechte der Bürger jederzeit geachtet und geschützt werden.

"Het is onze taak ervoor te zorgen dat de rechten van de burgers te allen tijde geëerbiedigd en beschermd worden," aldus vicevoorzitter Viviane Reding, EU‑commissaris voor Justitie, grondrechten en burgerschap'.


Die einzige dauerhafte Abhilfe oder Lösung besteht darin, den Tibetern fundamentale Rechte, wirtschaftliches Wohlergehen, Rede- und Religionsfreiheit und wahrhaftige kulturelle Autonomie zu gewähren.

De enige duurzame hulp of oplossing zal diegene zijn die de Tibetanen fundamentele rechten, economische welvaart, vrijheid van meningsuiting en godsdienst en echte culturele autonomie brengt.


Sofern im vorliegenden Fall die Rede von irgendeiner Beschränkung des freien Kapitalverkehrs durch die angefochtenen Bestimmungen sein kann, ist zu wiederholen, dass der Gesetzgeber hiermit ein rechtmässiges Ziel des Allgemeininteresses anstrebt, das darin besteht, die « Seigniorage »-Einnahmen des belgischen Staates im Verhältnis zum Emissionsvorrecht der BNB innerhalb des ESZB zu gewährleisten, und dass - wie bereits bei der Prüfung des ersten Teils des ersten Klagegrunds festgestellt wurde - die ergriffenen Mas ...[+++]

Voor zover er te dezen al sprake zou kunnen zijn van enige belemmering van de vrijheid van kapitaalverkeer door de bestreden bepalingen, dient te worden herhaald dat de wetgever te dezen een wettig oogmerk van algemeen belang nastreeft dat erin bestaat de « seigneuriage »-inkomsten van de Belgische Staat in verhouding tot het emissieprivilege van de NBB binnen het ESCB te waarborgen, en dat - zoals reeds is vastgesteld naar aanleid ...[+++]


Aber es besteht für niemanden ein Zweifel darüber, dass der Grund für unsere heutige Anwesenheit in diesem Plenarsaal und dafür, dass die Kommissare hier mit dem Rat anwesend sind, darin besteht, herauszufinden, was die Kommission, die Hüterin der Verträge, über die französische kollektive Maßnahme – wie Frau Reding sagte – gegen die Roma denkt.

Maar niemand twijfelt eraan dat we hier vandaag in het Parlement bijeen zijn en dat de commissarissen en de Raad hier aanwezig zijn om erachter te komen wat de Commissie, de hoedster van de Verdragen, vindt van de Franse collectieve actie – zoals mevrouw Reding het noemde – tegen de Roma.


– (EN) Es ist besonders angebracht, daß Herr Monti in dieser Aussprache Rede und Antwort steht, denn das große Rätsel im Zusammenhang mit den Postdiensten besteht darin, wie man einen offenen Markt mit einem freien und fairen Wettbewerb in Einklang bringen kann mit einer Dienstleistung, die universell für alle, selbst in der entlegensten und am wenigsten besiedelten Region der Europäischen Union, verfügbar ist.

- (EN) Het is volkomen terecht dat de heer Monti deelneemt aan dit debat, want dé grote vraag in verband met de posterijen is hoe we een open markt met vrije en eerlijke concurrentie in overeenstemming kunnen brengen met een voor iedereen toegankelijke universele dienstverlening, zelfs op de meest afgelegen en dunst bevolkte plaatsen in de Europese Unie.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'rede besteht darin' ->

Date index: 2021-02-15
w