Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "redaktionelle qualität wesentliche voraussetzung " (Duits → Nederlands) :

Günther H. Oettinger, EU-Kommissar für die digitale Wirtschaft und Gesellschaft, ergänzte: „Konnektivität ist eine wesentliche Voraussetzung für die digitale Zukunft Europas: Das Internet der Dinge, die Digitalisierung der Industrie, Cloud-Computing, Big Data – all dies erfordert eine sichere und allgegenwärtige Netzanbindung mit optimaler Geschwindigkeit und Qualität.

Ook commissaris voor digitale economie en samenleving Oettinger drong aan op goede internetverbindingen: "Een goede connectiviteit is een randvoorwaarde voor de digitale toekomst van Europa: Het internet van de dingen, de digitalisering van het bedrijfsleven, de cloud en big data., hiervoor zijn betrouwbare en overal toegankelijke verbindingen met een optimale snelheid en kwaliteit nodig.


Im Jahreswachstumsbericht 2016 wurde Folgendes betont: „Die Verbesserung von Qualität, Unabhängigkeit und Effizienz des Justizwesens der Mitgliedstaaten ist für ein investitions- und unternehmensfreundliches Umfeld eine wesentliche Voraussetzung.

De jaarlijkse groeianalyse 2016 benadrukte dat "[d]e versterking van de kwaliteit, onafhankelijkheid en doelmatigheid van het rechtssysteem van lidstaten [...] een noodzakelijke voorwaarde voor een investering- en ondernemingsvriendelijk klimaat [is].


31. vertritt die Auffassung, dass die aufrichtige und dauerhafte Einbeziehung der Begünstigten in die Planung und Verwaltung der Hilfe eine wesentliche Voraussetzung für die Qualität und die zügige Durchführung humanitärer Hilfseinsätze, insbesondere im Falle lang andauernder Krisen, darstellt; weist darauf hin, dass in vielen Fällen für Beschwerden/Rückmeldungen der Begünstigten an die betroffenen Partner keine formgebundenen Mechanismen oder eindeutige Bestimmungen über den Schutz von Informanten bestehen; betont, dass dies eine wichtige Maßnahme darstellt, um die Wirksam ...[+++]

31. is van mening dat werkelijke en continue betrokkenheid van de begunstigden bij de planning en het beheer van de hulp een van de noodzakelijke voorwaarden is voor de kwaliteit en de snelheid van humanitaire interventies, met name bij langdurige crises; wijst erop dat er vaak geen formele mechanismen bestaan om klachten of feedback van de begunstigde aan de betrokken partner te bezorgen, en evenmin duidelijke regels voor de bescherming van klokkenluiders; benadrukt dat dit een belangrijke maatregel is om de doeltreffendheid en de verantwoording te verbeteren en om mogelijk misbruik van hulp te voorkomen; verzoekt DG ECHO onverwijld ...[+++]


31. vertritt die Auffassung, dass die aufrichtige und dauerhafte Einbeziehung der Begünstigten in die Planung und Verwaltung der Hilfe eine wesentliche Voraussetzung für die Qualität und die zügige Durchführung humanitärer Hilfseinsätze, insbesondere im Falle lang andauernder Krisen, darstellt; weist darauf hin, dass in vielen Fällen für Beschwerden/Rückmeldungen der Begünstigten an die betroffenen Partner keine formgebundenen Mechanismen oder eindeutige Bestimmungen über den Schutz von Informanten bestehen; betont, dass dies eine wichtige Maßnahme darstellt, um die Wirksam ...[+++]

31. is van mening dat werkelijke en continue betrokkenheid van de begunstigden bij de planning en het beheer van de hulp een van de noodzakelijke voorwaarden is voor de kwaliteit en de snelheid van humanitaire interventies, met name bij langdurige crises; wijst erop dat er vaak geen formele mechanismen bestaan om klachten of feedback van de begunstigde aan de betrokken partner te bezorgen, en evenmin duidelijke regels voor de bescherming van klokkenluiders; benadrukt dat dit een belangrijke maatregel is om de doeltreffendheid en de verantwoording te verbeteren en om mogelijk misbruik van hulp te voorkomen; verzoekt DG ECHO onverwijld ...[+++]


68. ist der Auffassung, dass die Fertigkeiten, Kenntnisse und Erfahrungen des Zollpersonals stetig weiterentwickelt und verbessert werden sollten, weil diese für Zollverfahren von hoher Qualität eine wesentliche Voraussetzung darstellen; unterstützt die Mitgliedstaaten und die Kommission bei der Förderung regelmäßiger Schulungen für Zollbeamte;

68. is van mening dat vaardigheden, kennis en ervaringen van professionele douanebeambten permanent ontwikkeld en verbeterd moeten worden aangezien dat de eerste vereisten zijn voor kwalitatief hoogwaardige douaneprocedures; steunt de lidstaten en de Commissie in hun streven naar regelmatige scholing van douanebeambten;


68. ist der Auffassung, dass die Fertigkeiten, Kenntnisse und Erfahrungen des Zollpersonals stetig weiterentwickelt und verbessert werden sollten, weil diese für Zollverfahren von hoher Qualität eine wesentliche Voraussetzung darstellen; unterstützt die Mitgliedstaaten und die Kommission bei der Förderung regelmäßiger Schulungen für Zollbeamte;

68. is van mening dat vaardigheden, kennis en ervaringen van professionele douanebeambten permanent ontwikkeld en verbeterd moeten worden aangezien dat de eerste vereisten zijn voor kwalitatief hoogwaardige douaneprocedures; steunt de lidstaten en de Commissie in hun streven naar regelmatige scholing van douanebeambten;


- die Verbesserung der Qualität von Beschäftigung und Löhnen als wesentlicher Voraussetzung für Entwicklung und die Überwindung der Krise;

- de kwaliteit van banen en salarissen te verbeteren, een essentiële voorwaarde voor ontwikkeling en om uit de crisis te komen;


Die Qualität der Justiz ist dem Haager Programm zufolge eine wesentliche Voraussetzung für die Stärkung des Vertrauens: „In einer erweiterten Union muss das gegenseitige Vertrauen auf der Gewissheit beruhen, dass alle europäischen Bürger Zugang zu einem Justizwesen haben, das hohe Qualitätsnormen erfüllt.“

In het Haags Programma werd vastgesteld dat de kwaliteit van de rechtsbedeling een cruciale factor is in het versterken van het wederzijdse vertrouwen: "In een uitgebreide Europese Unie moet het wederzijdse vertrouwen gebaseerd zijn op de zekerheid dat alle Europese burgers toegang hebben tot een justitieel stelsel dat voldoet aan hoge kwaliteitsnormen".


Der Zugang zu Wasser von guter Qualität in ausreichender Menge ist eine wesentliche Voraussetzung für das tägliche Leben jedes Menschen und die meisten Wirtschaftstätigkeiten.

De beschikbaarheid van een voldoende hoeveelheid water van goede kwaliteit is van fundamenteel belang voor het dagelijks leven van iedere mens, alsook voor de meeste economische activiteiten.


Die Konferenz stellt fest, daß die redaktionelle Qualität wesentliche Voraussetzung dafür ist, daß gemeinschaftliche Rechtsvorschriften von den zuständigen einzelstaatlichen Behörden ordnungsgemäß angewandt und von den Bürgern und der Wirtschaft besser verstanden werden.

De Conferentie neemt er nota van dat de redactionele kwaliteit van de communautaire wetgeving, met het oog op een correcte toepassing door de bevoegde nationale instanties en een beter begrip bij het publiek en het bedrijfsleven, van cruciaal belang is.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'redaktionelle qualität wesentliche voraussetzung' ->

Date index: 2024-01-31
w