Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bedarfsorientierte Lieferung
Gerade rechtzeitige Lieferung
Rechtzeitig
Seine Rechte rechtzeitig geltend machen

Traduction de «rechtzeitig eingeführt » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


seine Rechte rechtzeitig geltend machen

tijdig zijn rechten verdedigen


der Fluggast hat sich rechtzeitig vor dem Abflug gemeldet

de passagier heeft zich tijdig voor het inschecken gepresenteerd


bedarfsorientierte Lieferung | gerade rechtzeitige Lieferung

just in time leverantie | levering precies op tijd
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Daher sollten unter Berücksichtigung der unterschiedlichen Merkmale bestimmter Arten von Finanzinstrumenten, bei denen es sich nicht um Aktien handelt, sowie der unterschiedlichen Marktstrukturen rechtzeitig Vorhandels- und Nachhandelstransparenzanforderungen eingeführt und auf die verschiedenen Arten von Handelssystemen, einschließlich Orderbuch-, Kursnotierungs- und Hybridsystemen, auf periodischen Auktionen basierenden Handelssystemen und sprachbasierten Handelssystemen, individuell zugeschnitten werden.

Er moeten dus geschikte vereisten voor transparantie voor en na de handel worden geïntroduceerd waarbij rekening is gehouden met de verschillende kenmerken en marktstructuren van specifieke typen financiële instrumenten anders dan aandelen, en deze moeten worden afgestemd op verschillende soorten handelssystemen, waaronder op orderboek gebaseerde, koersgedreven, hybride, op een periodieke veiling gebaseerde of voicetradingsystemen.


Der Einführer informiert die Kontrollstelle oder die Kontrollbehörde rechtzeitig über jede Sendung, die in die Gemeinschaft eingeführt werden soll, und übermittelt insbesondere folgende Angaben

De importeur stelt de controlerende autoriteit of het controleorgaan tijdig in kennis van elke zending die in de Gemeenschap zal worden geïmporteerd, en verstrekt daartoe de volgende gegevens:


* Um glaubhaft und zeitnah auf die Schlussfolgerungen des Europäischen Rats von Barcelona zu reagieren, sollte die straffere Koordinierung bereits im Vorlauf zur Frühjahrstagung des Europäischen Rates im Jahr 2003 und rechtzeitig zur Erstellung der nächsten Grundzüge der Wirtschaftspolitik, der Beschäftigungspolitischen Leitlinien und der Binnenmarktstrategie eingeführt werden.

* om aan de conclusies van de Europese Raad van Barcelona een geloofwaardige en tijdige follow-up te geven, de stroomlijning reeds moet worden uitgevoerd in de aanloop naar de Europese Raad van voorjaar 2003 en op tijd voor de opstelling van de volgende GREB, de werkgelegenheidsrichtsnoeren en de internemarktstrategie.


Um die Meldungen rechtzeitiger zu übermitteln, wurde 2003 eine Checkliste der Kriterien für die Bewertung gemeinschaftsrelevanter Ereignisse gemäß Anhang I der Entscheidung 2000/57/EG eingeführt.

Om ervoor te zorgen dat de meldingen beter op tijd komen, is in 2003 een checklist ingevoerd met criteria voor de beoordeling van communautair relevante gevallen overeenkomstig bijlage I van Beschikking 2000/57/EG.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Durch das Inkrafttreten des Vertrags von Lissabon gab es unter anderem Änderungen am Beschlussfassungsverfahren, weshalb die in dieser Verordnung vorgesehenen Änderungen nicht rechtzeitig eingeführt worden sind, um die Anwendung des Artikels 93 Absatz 1 der Verordnung (EG) Nr. 1083/2006, geändert durch die Verordnung (EG) Nr. 284/2009 zu verhindern.

Onder andere vanwege de aanpassing van het besluitvormingsproces ten gevolge van de inwerkingtreding van het Verdrag van Lissabon zijn de wijzigingen die deze Verordening inhoudt niet op tijd ingevoerd om toepassing van artikel 93, lid 1, van Verordening (EG) nr. 1083/2006 gewijzigd bij Verordening (EG) nr. 284/2009 te voorkomen.


Durch das Inkrafttreten des Vertrags von Lissabon gab es unter anderem Änderungen am Beschlussfassungsverfahren, weshalb die in dieser Verordnung vorgesehenen Änderungen nicht rechtzeitig eingeführt worden sind, um die Anwendung des Artikels 93 Absatz 1 der Verordnung (EG) Nr. 1083/2006, geändert durch die Verordnung (EG) Nr. 284/2009 (6) zu verhindern.

Onder andere vanwege de aanpassing van het besluitvormingsproces ten gevolge van de inwerkingtreding van het Verdrag van Lissabon zijn de wijzigingen die deze Verordening inhoudt niet op tijd ingevoerd om toepassing van artikel 93, lid 1, van Verordening (EG) nr. 1083/2006 gewijzigd bij Verordening (EG) nr. 284/2009 (6) te voorkomen.


Der Einführer informiert die Kontrollstelle oder die Kontrollbehörde rechtzeitig über jede Sendung, die in die Gemeinschaft eingeführt werden soll, und übermittelt insbesondere folgende Angaben

De importeur stelt de controlerende autoriteit of het controleorgaan tijdig in kennis van elke zending die in de Gemeenschap zal worden geïmporteerd, en verstrekt daartoe de volgende gegevens:


Allerdings hängen diese Schätzungen entscheidend davon ab, ob die MwSt und die Einkommensteuer rechtzeitig eingeführt werden.

Dergelijke ramingen zijn echter cruciaal afhankelijk van de tijdige invoering in de praktijk van de BTW en de inkomstenbelasting.


* Um glaubhaft und zeitnah auf die Schlussfolgerungen des Europäischen Rats von Barcelona zu reagieren, sollte die straffere Koordinierung bereits im Vorlauf zur Frühjahrstagung des Europäischen Rates im Jahr 2003 und rechtzeitig zur Erstellung der nächsten Grundzüge der Wirtschaftspolitik, der Beschäftigungspolitischen Leitlinien und der Binnenmarktstrategie eingeführt werden.

* om aan de conclusies van de Europese Raad van Barcelona een geloofwaardige en tijdige follow-up te geven, de stroomlijning reeds moet worden uitgevoerd in de aanloop naar de Europese Raad van voorjaar 2003 en op tijd voor de opstelling van de volgende GREB, de werkgelegenheidsrichtsnoeren en de internemarktstrategie.


(2) Die Kommission wird gemäß den Verfahren des Artikels 14 der Verordnung (EWG) Nr. 3094/86 über alle Pläne, mit denen nationale Maßnahmen zur Erhaltung und Bewirtschaftung der Ressourcen eingeführt oder geändert werden sollen, so rechtzeitig unterrichtet, daß sie ihre Bemerkungen hierzu vorlegen kann.

2. De Commissie wordt van ieder voornemen om nationale maatregelen voor de instandhouding en het beheer van de bestanden in te voeren of te wijzigen tijdig genoeg in kennis gesteld om haar opmerkingen te kunnen maken, overeenkomstig de procedure van artikel 14 van Verordening (EEG) nr. 3094/86.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'rechtzeitig eingeführt' ->

Date index: 2021-12-17
w