Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «rechtswidrig gewährten beihilfen befunden hätten » (Allemand → Néerlandais) :

Die Kommission stellt fest, dass Italien die durch die zweite, dritte und vierte Maßnahme gewährten Beihilfen, rechtswidrig und unter Verletzung von Artikel 108 Absatz 3 des Vertrags gewährt hat und zieht folglich die Schlussfolgerung, dass die Beihilfen zurückzufordern sind —

De Commissie constateert dat Italië de in het kader van de tweede, derde en vierde maatregel verleende steun onwettig en in strijd met artikel 108, lid 3, van het Verdrag heeft verleend, en concludeert dat de steun moet worden teruggevorderd,


In diesem Zusammenhang hat der Gerichtshof festgestellt, dass dieses Ziel erreicht ist, sobald der Empfänger die rechtswidrig gewährten Beihilfen zurückgezahlt hat, denn durch diese Rückzahlung verliert der Empfänger den Vorteil, den er auf dem Markt gegenüber seinen Mitbewerbern besaß, und die Lage vor der Zahlung der Beihilfe wird wiederhergestellt (46).

In dit verband heeft het Hof bepaald dat dat doel bereikt is zodra de ontvanger de als onwettige staatssteun uitgekeerde bedragen heeft terugbetaald en aldus afstand heeft gedaan van het ten opzichte van de concurrenten op de markt genoten voordeel, en de situatie voorafgaande aan de uitkering van de steun is hersteld (46).


Die spanischen Behörden müssen daher alle notwendigen Maßnahmen ergreifen, um die bereits gewährten Beihilfen zurückzufordern und so die wirtschaftliche Lage wiederherzustellen, in der sich die begünstigten Unternehmen ohne die rechtswidrig gewährten Beihilfen befunden hätten.

De Spaanse autoriteiten moeten dan ook in de onderhavige zaak alle nodige maatregelen treffen om de reeds uitgekeerde steun terug te vorderen teneinde de economische toestand te herstellen waarin de begunstigde ondernemingen zouden hebben verkeerd indien hun geen onwettige steun was verleend.


Wie bereits festgestellt, vertritt die Kommission die Auffassung, dass die von Spanien in Form einer am 30. Oktober 1995 mit dem FOGASA geschlossenen Rückzahlungsvereinbarung und einer am 8. März 1996 mit der TGSS geschlossenen Umschuldungsvereinbarung gewährten Beihilfen rechtswidrige, gegen Artikel 88 Absatz 3 EG-Vertrag verstoßende Beihilfen darstellen, die mit dem Gemeinsamen Markt und dem EWR-Abkommen unvereinbar sind.

Zoals gesteld, is de Commissie van mening dat Spanje in de vorm van een op 30 oktober 1995 gesloten terugbetalingsovereenkomst met Fogasa en een op 8 maart 1996 gesloten schuldherschikkingsovereenkomst met het TGSS, onrechtmatig steun heeft verleend, die in strijd is met artikel 88, lid 3, van het Verdrag en onverenigbaar met de gemeenschappelijke markt en de werking van de EER-overeenkomst.


So hatten durchschnittlich 80 % der von den Mitgliedstaaten im Jahr 2007 gewährten Beihilfen eine horizontale Zielsetzung, gegenüber rund 50 % Mitte der 1990er Jahre, wobei mehr Mittel in FuE- und Umweltbeihilfen geflossen sind.

In 2007 kenden de lidstaten gemiddeld 80% van de steun toe aan horizontale doelstellingen, tegen circa 50% in het midden van de jaren negentig; deze stijging gold vooral voor de uitgaven voor OO- en milieusteun.


Mit Entscheidung vom 11. Dezember 2001 stellte die Kommission fest, dass durch die italienischen Rechtsvorschriften eine mit dem Gemeinsamen Markt unvereinbare Beihilferegelung eingeführt worden sei, und ordnete die Rückforderung der rechtswidrig gewährten Beihilfen von den begünstigten Banken an.

Bij beschikking van 11 december 2001 stelde de Commissie vast dat de Italiaanse wetgeving een steunregeling had ingesteld die onverenigbaar is met de gemeenschappelijke markt.


Aufgrund einer Beschwerde aus dem Jahr 2007 hat die Kommission eine vorläufige Untersuchung eingeleitet, die ergab, dass die belgischen Behörden die Beihilferegelung nicht geändert hatten und weiterhin Beihilfen zur unschädlichen Beseitigung von Tierkörpern in Höhe von 100 % gewährten.

Na een in 2007 ingediende klacht heeft de Commissie een voorafgaand onderzoek geopend, waaruit is gebleken dat de Belgische overheid het steunprogramma niet had gewijzigd en dat zij dus nog steeds tot 100% van de kosten van de vernietiging van kadavers op zich nam.


Die Kommissionsdienststellen erklärten, dass die Kommission im letztgenannten Fall, wie stets, wenn von einem Mitgliedstaat rechtswidrige, mit dem Gemeinsamen Markt unvereinbare staatliche Beihilfen gewährt worden sind, die Rückforderung der gewährten staatlichen Beihilfen anordnen müsste.

De diensten van de Commissie hebben uitgelegd dat de Commissie in dit laatste geval, zoals in alle gevallen van onwettige en onverenigbare staatssteun die wordt verleend door een lidstaat, terugbetaling van de verleende staatssteun zou moeten eisen.


Die Niederlande müssen die erforderlichen Maßnahmen treffen, um die rechtswidrig gewährten Beihilfen von den Empfängern zurückzuerlangen.

Nederland moet alle nodige maatregelen nemen om de reeds onwettig ter beschikking gestelde steun van de begunstigden terug te vorderen.


Die Behörden müssen alle notwendigen Maßnahmen ergreifen, um die bereits gewährten rechtswidrigen Vergünstigungen zurückzufordern und so die wirtschaftliche Lage wiederherzustellen, in der sich die begünstigten Unternehmen ohne die Beihilfe befunden hätten.

Wat de reeds uitgekeerde met de gemeenschappelijke markt onverenigbare steun betreft, moeten de Spaanse autoriteiten alle noodzakelijke maatregelen treffen om deze terug te vorderen teneinde de economische toestand te herstellen waarin de begunstigde ondernemingen zouden hebben verkeerd indien aan hun geen onregelmatige steun was verleend;


w