Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «rechtsvorschriften vorgenommen haben » (Allemand → Néerlandais) :

Die Europäische Kommission begrüßt die Änderungen von Rechtsvorschriften, die Deutschland (betreffend Erbschaftsteuervorschriften für besondere Freibeträge) und Griechenland (betreffend die steuerliche Behandlung von Vermächtnissen an Einrichtungen ohne Gewinnzweck und von Erstwohnungen) vorgenommen haben.

De Europese Commissie is ingenomen met wijzigingen door Duitsland (van de voorschriften inzake successiebelasting over speciale onderhoudsuitkeringen) en door Griekenland (over de successiebelasting op het gebied van legaten aan non-profitorganisaties en hoofdverblijven).


Diese Konsultationen und die detaillierte Analyse der Funktionsweise der OGAW-Rechtsvorschriften, die von den Kommissionsdienststellen[2] vorgenommen wurde, haben eine Reihe von Fragen aufgeworfen, die nach Auffassung der Kommission ausführlich öffentlich debattiert werden sollten.

Dit overleg en de gedetailleerde analyse van de werking van de icbe-wetgeving door de diensten van de Commissie[2] hebben een aantal kwesties aan het licht gebracht waarover naar de mening van de Commissie een breed maatschappelijk debat dient te worden gevoerd.


Obwohl Belgien und Frankreich auf Betreiben der Kommission bestimmte Änderungen an ihren Rechtsvorschriften vorgenommen haben, entsprechen letztere den EU-Rechtsvorschriften nach wie vor nicht im vollen Umfang.

Na optreden van de Commissie zijn bepaalde aspecten van de Belgische en Franse wetgeving gewijzigd, maar desondanks hebben België en Frankrijk hun nationale bepalingen nog niet volledig aan het EU-recht aangepast.


14. fordert die Kommission auf, dem Parlament einen jährlichen Bericht über die Integration des Binnenmarkts zu übermitteln, in dem insbesondere die zentralen Bereiche, die das größte Potenzial für Wachstum und die Schaffung besserer und stabiler Arbeitsplätze haben, berücksichtigt werden und die Wirksamkeit der Umsetzung der länderspezifischen Empfehlungen sowie die Um- und Durchsetzung der Rechtsvorschriften für den Binnenmarkt durch die Mitgliedstaaten bewertet wird, und stellt fest, dass diese Bewertung im Rahmen des Jahreswachstum ...[+++]

14. verzoekt de Commissie aan het Europees Parlement een jaarlijks verslag over de integratie van de interne markt voor te leggen, waarin met name wordt ingegaan op belangrijke gebieden met het grootste potentieel voor groei en het scheppen van betere en duurzame banen en wordt beoordeeld of de lidstaten de landenspecifieke aanbevelingen effectief uitvoeren en de internemarktwetgeving effectief ten uitvoer leggen en handhaven, en wijst erop dat deze beoordeling een bijdrage aan de jaarlijkse groeianalyse kan leveren;


In Anbetracht der großen Zahl von Veröffentlichungen, die in den Mitgliedstaaten auf der Grundlage von Rechtsvorschriften erfolgt sind, die als gültig angesehen wurden, erkennt der Gerichtshof darauf, dass die festgestellte Ungültigkeit dieser Bestimmungen nicht zulässt, die Wirkungen der Veröffentlichung der Listen von Empfängern von EGFL- und ELER-Mitteln in Frage zu stellen, die die nationalen Behörden in der Zeit vor dem Tag der Verkündung des Urteils in diesen Rechtssachen vorgenommen haben.

Gelet op het grote aantal bekendmakingen die in de lidstaten hebben plaatsgevonden op basis van een regelgeving die werd geacht rechtmatig te zijn, erkent het Hof dat de vastgestelde ongeldigheid van die voorschriften het niet mogelijk maakt terug te komen op de gevolgen van de bekendmaking van de lijsten van begunstigden van steun uit het ELGF en het ELFPO waartoe de nationale autoriteiten zijn overgegaan tijdens de periode vóór de datum waarop het arrest in deze zaken is gewezen.


Bei den sektoralen Rechtsvorschriften müssen wir die Europäische Wertpapier- und Börsenaufsichtsbehörde (ESMA) und die Europäische Bankaufsichtsbehörde (EBA) mit Vollmachten über diese Institutionen, über die Rating-Agenturen weiterhin ausstatten – wie es sich die vier großen Fraktionen im Parlament gemeinsam vorgenommen haben.

In de sectorale teksten moeten wij ermee doorgaan – en de vier grootste fracties van dit Parlement hebben zich hier gezamenlijk toe verbonden – om de Europese Autoriteit voor effecten en markten (ESMA) en de Europese Bankautoriteit (EBA) bevoegdheden tegenover deze entiteiten, tegenover de ratingbureaus te geven.


Wenn die Beamten von einer unabhängigen Rechnungsprüfungsstelle und den Einrichtungen selbst unterstützt und kontrolliert werden, und wenn eine Abschätzung der Belastung vorgenommen wird, die Unternehmen und Personen für die Einhaltung von Rechtsvorschriften zu tragen haben, dann, so glaube ich, wäre dies ein erheblicher Schritt in Richtung einer forcierten Entwicklung der EU.

De ambtenaren en de instellingen als zodanig moeten geassisteerd en gecontroleerd worden door een onafhankelijk accountantsbureau. Het is tevens belangrijk dat er een studie wordt gemaakt van de kosten die ondernemingen en particulieren moeten maken om aan de bestaande wetgeving te voldoen. Ik denk dat wij met die maatregelen een zeer belangrijke stap zullen zetten op weg naar een meer ontwikkelde Europese Unie.


Es wird der Zweck verfolgt, die Verordnung der Gemeinschaft zu aktualisieren, um die Änderungen, die die Mitgliedstaaten an ihren Rechtsvorschriften auf dem Gebiet der sozialen Sicherheit vorgenommen haben, zu berücksichtigen.

Doel is de communautaire verordening bij te werken teneinde rekening te houden met de wijzigingen die de lidstaten in hun socialezekerheidswetgeving hebben aangebracht.


Nr. 2001/83(6) aktualisierten Fassung, zuletzt geändert durch die Verordnung (EWG) Nr. 3427/89(7), bedürfen einiger Änderungen; von diesen stehen einige in Zusammenhang mit Änderungen, welche die Mitgliedstaaten bei ihren Rechtsvorschriften über die soziale Sicherheit vorgenommen haben, während andere technisch bedingt sind und die genannten Verordnungen aufgrund der Erfahrungen bei der Anwendung vervollkommnen sollen.

Overwegende dat een aantal wijzigingen moet worden aangebracht in de Verordeningen ( EEG ) nr . 1408/71(4 ) en ( EEG ) nr . 574 /72(5 ), als bijgewerkt bij Verordening ( EEG ) nr . 2001/83(6 ) en laatstelijk gewijzigd bij Verordening ( EEG ) nr . 3427/89(7 ); dat enkele van deze wijzigingen verband houden met door de Lid-Staten in hun wetgeving ter zake van de sociale zekerheid aangebrachte wijzigingen, terwijl andere wijzigingen een technisch karakter hebben en bedoeld zijn om bovengenoemde verordeningen aan de hand van de met de to ...[+++]


Seit der Annahme des Rechtsrahmens haben die Mitgliedstaaten die notwendigen Änderungen ihrer nationalen Rechtsvorschriften und Verfahren vorgenommen; die meisten dieser Anpassungen sind nunmehr erfolgt.

Sedert de aanneming van de kaderregeling hebben de lidstaten de noodzakelijke wijzigingen aangebracht in hun nationale wetgeving en praktijken, en zijn de meeste van de noodzakelijke aanpassingen doorgevoerd.


w