Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «rechtsvorschriften noch eingehender » (Allemand → Néerlandais) :

Ebenso müssen etwaige Unvereinbarkeiten mit Vertraulichkeitsbestimmungen, die einzelstaatliche Rechtsvorschriften für die Angehörigen bestimmter Berufsgruppen (z. B. Rechtsanwälte) vorsehen, angegangen werden. Dabei ist zu berücksichtigen, dass die Arbeitsgruppe eine vom Vorsitzenden vorgeschlagene Übergangslösung begrüßt hat, die noch eingehender geprüft werden muss.

Vanuit dezelfde optiek moet aandacht worden besteed aan mogelijke onverenigbaarheden met nationale wetgevingen inzake vertrouwelijkheidsvoorschriften voor bepaalde gereglementeerde beroepen (zoals advocaten), rekening houdend met het feit dat de werkgroep positief heeft geoordeeld over een door de Voorzitter voorgestelde tijdelijke oplossing die nog nadere bestudering behoeft.


Wenn nicht, ist der Rat nicht der Auffassung, dass noch eine eingehende Analyse der sozialen Auswirkungen der vorgeschlagenen Rechtsvorschriften durchgeführt werden müsste?

Zo niet, is de Raad het met ons eens dat er alsnog een diepgaande analyse van de sociale impact van de voorgestelde wetgeving zou moeten worden gehouden?


Wenn nicht, ist die Kommission nicht der Auffassung, dass noch eine eingehende Analyse der sozialen Auswirkungen der vorgeschlagenen Rechtsvorschriften durchgeführt werden müsste?

Zo niet, is de Commissie het met ons eens dat er alsnog een diepgaande analyse van de sociale impact van de voorgestelde wetgeving zou moeten worden gehouden?


Der Europäische Rat von Kopenhagen forderte die Kommission auf, einen Vorschlag für eine überarbeitete Partnerschaft vorzulegen und die Rechtsvorschriften noch eingehender zu prüfen.

De Europese Raad van Kopenhagen heeft de Commissie verzocht een voorstel voor een herzien toetredingspartnerschap in te dienen en het onderzoek van de wetgeving te intensiveren.


18. stellt fest, dass ein echter und fairer Wettbewerb nur unter gleichen Wettbewerbsbedingungen entstehen kann; folgert daraus, dass alle Rechtsvorschriften dem Grundsatz "Gleiches Geschäft, gleiche Risiken, gleiche Bestimmungen" folgen müssen; weist jedoch darauf hin, dass im Bereich der Finanzdienstleistungen die Ausgestaltung von Produkten in besonderer Weise vom Regelungsumfeld beeinflusst wird und dass Einheitslösungen für alle Fälle die Unterschiedlichkeit der Produkte beeinträchtigen würden; betont daher die Wichtigkeit einer Differenzierung je nach Produktart; bekundet allerdings seine Überzeugung, dass vergleichbare Transpa ...[+++]

18. stelt vast dat werkelijke en eerlijke concurrentie alleen onder gelijke concurrentievoorwaarden kan plaatsvinden; concludeert daaruit dat iedere wetgeving zich naar het principe "gelijke onderneming, gelijk risico, gelijke regels" moet richten; herinnert er echter aan dat de ontwikkeling van producten in de financiële dienstensector sterk beïnvloed wordt door het regelgevende kader, en dat een ongedifferentieerde, alles over één kam scherende benadering de diversiteit van het aanbod nadelig zou beïnvloeden; benadrukt dan ook de ...[+++]


27. fordert die Kommission auf, sich bei einer künftigen Revision der Rechtsvorschriften im Bereich der Diskriminierungsbekämpfung besonders eingehend den Problemen der Mehrfachdiskriminierung und der Rassentrennung, die einer Form der Diskriminierung gleichkommt, zuzuwenden; fordert die Kommission auf, sich noch einmal eingehend mit dem Problem der mittelbaren Diskriminierung zu befassen und in diesem Zusammenhang ausdrücklich di ...[+++]

27. verzoekt de Commissie om zich bij een volgende herziening van de antidiscriminatiewetgeving voornamelijk te richten op het probleem van meervoudige discriminatie en het segregatievraagstuk, dat ook een vorm van discriminatie is, en om het begrip ‘indirecte discriminatie’ te herzien door bewijs op basis van statistische gegevens betreffende discriminatie expliciet toe te staan;


Die Europäische Kommission wird die Rechtsvorschriften im Umweltbereich noch eingehender prüfen und die Übernahme und praktische Umsetzung des EG-Umweltrechts durch die Türkei erleichtern.

De Commissie zal het onderzoek van de wetgeving op milieugebied intensiveren en de goedkeuring en praktische uitvoering van de EG-milieuwetgeving door Turkije faciliteren.


Die wichtigsten Fragen, die noch eingehend geprüft werden müssen, betreffen den Betrag der Ausgleichsleistung, die Auswirkungen des Vorschlags auf den Wettbewerb mit den Luftfahrtunternehmen von Drittländern, die Gefahr von Überschneidungen mit den Rechtsvorschriften über Pauschalreisen oder mit den freiwilligen Selbstverpflichtungen der Luftfahrtunternehmen sowie die Frage, ob die Charterflüge einbezogen werden sollen oder nicht.

De belangrijkste punten waarop nader moet worden ingegaan zijn het vergoedingsniveau, de gevolgen van het voorstel voor de mededinging van luchtvaartmaatschappijen uit derde landen, het gevaar van overlapping met de wetgeving inzake pakketreizen of met de vrijwillige verplichtingen van luchtvaartmaatschappijen en de vraag of ook chartervluchten moeten worden opgenomen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'rechtsvorschriften noch eingehender' ->

Date index: 2023-07-04
w