Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «rechtsvorschriften in diesem bereich als beispiel guter praxis » (Allemand → Néerlandais) :

Ich glaube, dass die rumänischen Rechtsvorschriften in diesem Bereich als Beispiel guter Praxis dienen können und als Maßstab, wann auch immer es um die Rechte von Minderheiten und den Gebrauch ihrer Sprachen geht.

Ik ben van mening dat de Roemeense wetgeving op dit gebied als een goed praktijkmodel kan dienen en als voorbeeld als het gaat om rechten van minderheden en het gebruik van hun talen.


Das Weißbuch der Europäischen Kommission über die Vollendung des Binnenmarktes von 1985 ist das Beispiel einer Blaupause, die vom Rat angenommen wurde und zur Annahme weitreichender Rechtsvorschriften in diesem Bereich führte.

Het Witboek van de Commissie uit 1985 over de voltooiing van de interne markt is een voorbeeld van een blauwdruk die werd aangenomen door de Raad en die resulteerde in de goedkeuring van een breed scala van wetgevende maatregelen op dit gebied.


Mit den eigenen Rechtsvorschriften der EU in diesem Bereich wurden gute Ergebnisse erzielt, aber die Hersteller dieser Güter versuchen, derartige Rechtsvorschriften zu umgehen.

"De eigen wetten van de EU op dit gebied hebben positieve resultaten geboekt, maar producenten van deze goederen proberen dergelijke wetgeving te omzeilen.


So schränkt zum Beispiel das EU-Vergaberecht in der Praxis die Möglichkeiten der Mitgliedstaaten und der lokalen Verwaltungen ein, selbst darüber zu entscheiden, wie sie ihr Vorgehen in diesem Bereich organisieren wollen.

Zo heeft de wetgeving inzake overheidsopdrachten in de praktijk geleid tot een inperking van de mogelijkheden die de lidstaten en de lokale overheden hebben om besluiten te nemen over hun eigen activiteiten.


In diesem Bericht sollen bestimmte besonders wichtige oder problematische Aspekte aufgezeigt und Beispiele guter Praxis vorgestellt werden.

Dit verslag beoogt bepaalde bijzonder belangrijke of problematische aspecten in beeld te brengen en goede praktijkvoorbeelden te inventariseren.


4. begrüßt die Folgemaßnahmen nach der Überprüfung des Binnenmarkts von 2007, u. a. die Initiative für ein partnerschaftliches Vorgehen der Kommission und der Mitgliedstaaten bei der Anwendung und Durchsetzung der Rechtsvorschriften für den Binnenmarkt; unterstützt die Vorschläge für Änderungen an verschiedenen Richtlinien im Rahmen des neuen Konzepts zur Modernisierung des Binnenmarktes für Güter; ersucht die Kommission, weitere Maßnahmen zur Verbesserung der Zusammenarbeit mit den Mitgliedstaaten in diesem Bereich z ...[+++]u treffen; bedauert jedoch, dass es zu keiner konkreten Harmonisierung der Legislativvorschläge im Bereich des Binnenmarktes gekommen ist; unterstreicht die Bedeutung der gegenseitigen Anerkennung in Verbindung mit einer gezielten Harmonisierung im Bereich des Binnenmarktes im Hinblick auf die Vollendung des Binnenmarktes für Güter und Dienstleistungen;

4. betuigt zijn instemming met de vervolgmaatregel op de evaluatie van de interne markt in 2007 met het initiatief inzake gedeelde partnerschappen tussen de Commissie en de lidstaten voor de toepassing en de versterking van de regelgeving inzake de interne markt; neemt kennis van de voorstellen tot wijziging van verschillende "richtlijnen van de nieuwe aanpak" met het oog op de modernisering van de interne markt voor goederen; vraagt de Commissie om hierop door te gaan om de samenwerking op dit gebied tussen de lidstaten te verbeteren; betreurt evenwel het gemis v ...[+++]


4. begrüßt die Folgemaßnahmen nach der Überprüfung des Binnenmarkts von 2007, u. a. die Initiative für ein partnerschaftliches Vorgehen der Kommission und der Mitgliedstaaten bei der Anwendung und Durchsetzung der Rechtsvorschriften für den Binnenmarkt; unterstützt die Vorschläge für Änderungen an verschiedenen Richtlinien im Rahmen des neuen Konzepts zur Modernisierung des Binnenmarktes für Güter; ersucht die Kommission, weitere Maßnahmen zur Verbesserung der Zusammenarbeit mit den Mitgliedstaaten in diesem Bereich z ...[+++]u treffen; bedauert jedoch, dass es zu keiner konkreten Harmonisierung der Legislativvorschläge im Bereich des Binnenmarktes gekommen ist; unterstreicht die Bedeutung einer gegenseitigen Anerkennung in Verbindung mit einer gezielten Harmonisierung im Bereich des Binnenmarktes im Hinblick auf die Vollendung des Binnenmarktes für Güter und Dienstleistungen;

4. betuigt zijn instemming met de vervolgmaatregel op de evaluatie van de interne markt in 2007 met het initiatief inzake gedeelde partnerschappen tussen de Commissie en de lidstaten voor de toepassing en de versterking van de regelgeving inzake de interne markt; neemt kennis van de voorstellen tot wijziging van verschillende richtlijnen van de nieuwe aanpak met het oog op de modernisering van de interne markt voor goederen; vraagt de Commissie om hierop door te gaan om de samenwerking op dit gebied tussen de lidstaten te verbeteren; betreurt evenwel het gemis v ...[+++]


18. betont, dass die Anpassung der Bildungs- und Ausbildungssysteme mit dem Ziel, das Konzept des lebenslangen Lernens zu integrieren, im Einklang mit dem Grundsatz der Subsidiarität vornehmlich Sache der Mitgliedstaaten ist; ist jedoch der Ansicht, dass Anstrengungen auf EU-Ebene, die gemeinsam koordiniert werden, wünschenswert sind, um die Mitgliedstaaten in die Lage zu versetzen, Beispiele guter Praxis auszut ...[+++]

18. wijst erop dat de aanpassing van de onderwijs- en opleidingsstelsels met het oog op opneming van het concept levenslang leren - overeenkomstig het subsidiariteitsbeginsel - voornamelijk een zaak van de lidstaten is; is echter van mening dat een gezamenlijk gecoördineerde actie op EU-niveau wenselijk is om de lidstaten in staat te stellen voorbeelden van goede aanpak uit te wisselen; acht de methode van open coördinatie derhalve het juiste kader voor de vaststelling van gezamenlijke doelen voor levenslang leren;


1. betont, dass die Anpassung der Bildungs- und Ausbildungssysteme mit dem Ziel, das Konzept des lebenslangen Lernens zu integrieren, im Einklang mit dem Grundsatz der Subsidiarität vornehmlich Sache der Mitgliedstaaten ist; ist jedoch der Ansicht, dass Anstrengungen auf EU-Ebene, die gemeinsam koordiniert werden, wünschenswert sind, um die Mitgliedstaaten in die Lage zu versetzen, Beispiele guter Praxis auszut ...[+++]

1. wijst erop dat de aanpassing van de onderwijs- en opleidingsstelsels met het oog op opneming van het concept levenslang leren - overeenkomstig het subsidiariteitsbeginsel - voornamelijk een zaak van de lidstaten is; is echter van mening dat een gezamenlijk gecoördineerde actie op EU-niveau wenselijk is om de lidstaten in staat te stellen voorbeelden van goede aanpak uit te wisselen; acht de methode van open coördinatie derhalve het juiste kader voor de vaststelling van gezamenlijke doelen voor levenslang leren;


Sie wird ein Forum für Aus- /Weiterbildung und Innovation schaffen, um den Austausch von Erfahrungen und guter fachlicher Praxis in diesem Bereich anzuregen, und im Rahmen ihrer Initiative "Lernen in der Informationsgesellschaft" die Vernetzung von Schulen vorantreiben.

Zij zal een permanent forum over het thema "opleiding en innovatie" oprichten om de uitwisseling van ervaring en goede praktijken op dit gebied mogelijk te maken, en zij zal de onderlinge verbinding van scholen bevorderen in het kader van het initiatief "leren in de informatiemaatschappij" dat zij onlangs heeft genomen.


w