Die Mitgliedstaaten können
unter den von ihnen festgelegten Bedingungen vorsehen, dass diese Arbeitnehmer im entleihenden Unternehmen bei
der Berechnung der Schwellenwerte für die Einrichtung der nach einzelstaatlichen und
gemeinschaftlichen Rechtsvorschriften oder den Tarifverträgen vorgesehenen Arbeitnehmervertretungen in gleichem Maße wie die von entleihenden Unternehmen gegebenenfalls für die gleiche Dauer direkt beschäftigten
...[+++]Arbeitnehmer berücksichtigt werden.
De lidstaten kunnen, onder de voorwaarden die zij vaststellen, bepalen dat deze werknemers in de inlenende onderneming worden meegeteld voor de berekening van de drempel waarboven de werknemersvertegenwoordigende organisaties waarin de nationale en communautaire wetgevingen of collectieve overeenkomsten voorzien, mogen worden opgericht, op dezelfde wijze als werknemers die door de inlenende onderneming op basis van een overeenkomst van gelijke duur rechtstreeks tewerk zijn gesteld of zouden zijn gesteld .