Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Angleichung der Rechtsvorschriften
Bessere Rechtsetzung
Chemikalien-Verordnung
Effiziente Rechtsetzung
Einzelstaatliche Rechtsvorschriften
Ergebnisorientierte Regulierung
Gute Regulierungspraxis
Harmonisierung der Rechtsvorschriften
Intelligente Regulierung
Leistungsorientierte Regulierung
Nationale Gesetzgebung
Nationales Recht
Ordnungspolitik
Pflanzenschutzrecht
REACH
REFIT
Rechtliche Regelungen
Rechtsangleichung
Rechtsvorschriften
Rechtsvorschriften für das Servieren von Alkohol
Rechtsvorschriften im Bereich Pflanzenschutz
Rechtsvorschriften im Wald durchsetzen
Rechtsvorschriften über Chemikalien
Rechtsvorschriften über chemische Stoffe
Rechtsvorschriften über öffentliche Aufträge
Reform von Rechtsvorschriften
Regulierung
Regulierungsqualität
Verbesserung des Rechtsrahmens
Verordnung über chemische Stoffe

Traduction de «rechtsvorschriften des besagten » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Einhaltung von Instandhaltungs- und Rechtsvorschriften gewährleisten | Sicherstellen dass Wartungs- und Rechtsvorschriften eingehalten werden | Einhaltung von Wartungsvorschriften und Rechtsvorschriften sicherstellen | Erfüllung von Wartungs- und Rechtsvorschriften gewährleisten

zorgen dat de hygiëneregels worden nageleefd | zorgen dat er wordt voldaan aan de regels en wetgeving voor onderhoud | onderhoudsregels en -wetgeving naleven | zorgen dat de regels voor elektrische installaties worden nageleefd


Rechtliche Bestimmungen für die Herausgabe alkoholischer Getränke | Rechtsvorschriften für das Servieren von Alkohol | Rechtsvorschriften für das Servieren alkoholischer Getränke | Rechtsvorschriften für die Ausgabe alkoholischer Getränke

wetgeving rond alcohol | wetten over het serveren van alcohol | alcoholwet | wetten over het serveren van alcoholische dranken


Angleichung der Rechtsvorschriften [ Harmonisierung der Rechtsvorschriften | Rechtsangleichung ]

harmonisatie van de wetgevingen


Rechtsvorschriften über Chemikalien [ Chemikalien-Verordnung | REACH | Rechtsvorschriften über chemische Stoffe | Registrierung, Bewertung, Zulassung und Beschränkung chemischer Stoffe | Verordnung über chemische Stoffe ]

wetgeving inzake chemische producten [ REACH | Registratie en beoordeling van en autorisatie en beperkingen ten aanzien van chemische stoffen | verordening inzake chemische producten ]


Ordnungspolitik [ bessere Rechtsetzung | effiziente Rechtsetzung | ergebnisorientierte Regulierung | gute Regulierungspraxis | intelligente Regulierung | leistungsorientierte Regulierung | Programm zur Gewährleistung der Effizienz und Leistungsfähigkeit der Rechtsetzung | REFIT | Reform von Rechtsvorschriften | Regulierung | Regulierungsqualität | Verbesserung des Rechtsrahmens ]

regelgevingsbeleid [ beleidshervorming | beleidskwaliteit | betere regelgeving | betere wetgeving | gezonde regelgeving | goede regelgevende praktijken | prestatiegebaseerde regelgeving | Programma voor gezonde en resultaatgerichte regelgeving | Refit | regelgevende governance | resultaatgericht beleid | slimme regelgeving | verbetering van de regelgeving ]


Pflanzenschutzrecht | Rechtsvorschriften im Bereich Pflanzenschutz

fytosanitaire wetgeving


rechtliche Regelungen | Rechtsvorschriften

rechtsregels


einzelstaatliche Rechtsvorschriften | Nationale Gesetzgebung | nationales Recht

nationale wetgeving


Rechtsvorschriften im Wald durchsetzen

parkregels handhaven


Rechtsvorschriften über öffentliche Aufträge

wetgeving overheidsopdrachten
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
4. fordert die Kommission als Hüterin der Verträge auf, die etwaigen Änderungen und die Durchführung der besagten Rechtsvorschriften und deren Vereinbarkeit mit Geist und Buchstaben der europäischen Verträge genau zu überwachen und sorgfältige Prüfungen durchzuführen, damit

4. verzoekt de Commissie om als hoeder van de verdragen nauwlettend toe te zien op de mogelijke wijzigingen en de toepassing van genoemde wetten en de naleving van de letter en de geest van de Europese verdragen, alsook om een grondig onderzoek uit te voeren om te waarborgen:


4. fordert die Kommission als Hüterin der Verträge auf, die etwaigen Änderungen und die Durchführung der besagten Rechtsvorschriften und deren Vereinbarkeit mit Geist und Buchstaben der europäischen Verträge genau zu überwachen und sorgfältige Prüfungen durchzuführen, damit

4. verzoekt de Commissie om als hoeder van de verdragen nauwlettend toe te zien op de mogelijke wijzigingen en de toepassing van genoemde wetten en de naleving van de letter en de geest van de Europese verdragen, alsook om een grondig onderzoek uit te voeren om te waarborgen:


Für Einkünfte und Erträge im Sinne des vorstehenden Absatzes, die durch andere Ansässige Belgiens eingenommen werden, sowie für Einkünfte und Erträge aus beweglichem Vermögen, die der in Artikel 16 Absatz 1 festgelegten Regelung unterliegen und auf die in Frankreich die Quellensteuer wirklich erhoben wurde, wird die in Belgien auf ihren Betrag abzüglich der französischen Einbehaltung geschuldete Steuer einerseits um den Mobiliensteuervorabzug zum normalen Satz und andererseits um den Pauschalanteil ausländischer Steuer, der unter den in den belgischen Rechtsvorschriften festgelegten Bedingungen abzugsfähig ist, herabgese ...[+++]

Voor de in vorenstaand lid bedoelde inkomsten en opbrengsten, die door andere verblijfhouders van België worden verkregen, alsmede voor de inkomsten en opbrengsten uit roerende kapitalen, die onder het in artikel 16, paragraaf 1, omschreven regime ressorteren en die in Frankrijk de inhouding bij de bron werkelijk hebben ondergaan, wordt de belasting in België verschuldigd op hun bedrag netto van Franse inhouding, verminderd, eensdeels, met de tegen het gewone tarief geïnde roerende voorheffing en, anderdeels, met het forfaitair gedeelte van buitenlandse belasting dat onder de door de Belgische wetgeving vastgestelde voorwaarden aftrekbaa ...[+++]


« Verstossen die Rechtsvorschriften über die Pachtpreisbegrenzungen - im abgeänderten Gesetz vom 4. November 1969 und im königlichen Erlass vom 11. September 1989 -, angewandt auf Artikel 7 § 1 Nr. 2 Buchstabe b) des EStGB 1992, gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung und stellen sie einen Verstoss gegen den Gleichheitsgrundsatz dar, indem aufgrund der besagten Rechtsvorschriften die Pachtpreisausschüsse dazu ermächtigt werden, Koeffizienten für zum Zwecke der Landwirtschaft und des Gartenbaus benutzte Gebäude im Hinblick auf die E ...[+++]

« Schendt de wetgeving inzake de pachtprijsbeperkingen - bepaald in de gewijzigde wet van 4 november 1969 en het koninklijk besluit van 11 september 1989 - toegepast op artikel 7, § 1, 2°, b), van het WIB 1992 de artikelen 10 en 11 van de Grondwet en maakt zij een schending uit van het beginsel van gelijkheid, doordat krachtens voornoemde wetgeving de pachtprijscommissies gemachtigd worden coëfficiënten te bepalen inzake gebouwen gebruikt voor land- en tuinbouwdoeleinden ter berekening van de maximale pachtprijs, waardoor een onverantwoord verschil voortvloeit tussen de belastingplichtigen naargelang de streek en/of provincie waarin het ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
« Verstossen die Rechtsvorschriften über die Pachtpreisbegrenzungen - im abgeänderten Gesetz vom 4hhhhqNovember 1969 und im königlichen Erlass vom 11hhhhqSeptember 1989 -, angewandt auf Artikel 7 § 1 Nr. 2 Buchstabe b) des EStGB 1992, gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung und stellen sie einen Verstoss gegen den Gleichheitsgrundsatz dar, indem aufgrund der besagten Rechtsvorschriften die Pachtpreisausschüsse dazu ermächtigt werden, Koeffizienten für zum Zwecke der Landwirtschaft und des Gartenbaus benutzte Gebäude im Hinblick auf ...[+++]

« Schendt de wetgeving in zake de pachtprijsbeperkingen - bepaald in de gewijzigde wet van 4 november 1969 en het koninklijk besluit van 11 september 1989 - toegepast op artikel 7, § 1, 2°, b, van het WIB 1992 de artikelen 10 en 11 van de Grondwet en maakt zij een schending uit van het beginsel van gelijkheid, doordat krachtens voornoemde wetgeving de pachtprijscommissies gemachtigd worden coëfficiënten te bepalen in zake gebouwen gebruikt voor land- en tuinbouwdoeleinden ter berekening van de maximale pachtprijs, waardoor een onverantwoord verschil voortvloeit tussen de belastingplichtigen naargelang de streek en/of provincie waarin het ...[+++]


1. Befindet sich der eingetragene Sitz eines Emittenten in einem Drittland, kann die zuständige Behörde des Herkunftsmitgliedstaats diesen Emittenten von den Anforderungen der Artikel 4 bis 7 und 11 bis 14 ausnehmen, sofern in den Rechtsvorschriften des besagten Drittlandes zumindest gleichwertige Anforderungen festgeschrieben sind.

1. Wanneer de statutaire zetel van een uitgevende instelling in een derde land gelegen is, dan kan de bevoegde autoriteit van de lidstaat van herkomst deze uitgevende instelling ontheffing verlenen van de verplichtingen uit hoofde van de artikelen 4 tot en met 7 en de artikelen 11 tot en met 14, mits het recht van het betrokken derde land ten minste gelijkwaardige verplichtingen oplegt.


1. Befindet sich der eingetragene Sitz eines Emittenten in einem Drittland, kann die zuständige Behörde des Herkunftsmitgliedstaats diesen Emittenten von den Anforderungen dieser Richtlinie ausnehmen, sofern in den Rechtsvorschriften des besagten Drittlandes Anforderungen festgeschrieben sind, die den Anforderungen gemäß dieser Richtlinie vergleichbar sind.

1. Wanneer de statutaire zetel van een uitgevende instelling in een derde land gelegen is, dan kan de bevoegde autoriteit van de lidstaat van herkomst deze uitgevende instelling ontheffing verlenen van de verplichtingen uit hoofde van deze richtlijn, mits het recht van het betrokken derde land ten minste verplichtingen oplegt die vergelijkbaar zijn met de verplichtingen uit hoofde van deze richtlijn..


1. Befindet sich der eingetragene Sitz eines Emittenten in einem Drittland, kann die zuständige Behörde des Herkunftsmitgliedstaats diesen Emittenten von den Anforderungen der Artikel 4 bis 7 und 12 bis 14 ausnehmen, sofern in den Rechtsvorschriften des besagten Drittlandes zumindest den Anforderungen der Artikel 4 bis 7 und 12 bis 14 dieser Richtlinie gleichwertige Anforderungen festgeschrieben sind.

1. Wanneer de statutaire zetel van een uitgevende instelling in een derde land gelegen is, dan kan de bevoegde autoriteit van de lidstaat van herkomst deze uitgevende instelling ontheffing verlenen van de verplichtingen uit hoofde van de artikelen 4 tot en met 7 en de artikelen 11 tot en met 14, mits het recht van het betrokken derde land ten minste gelijkwaardig is aan de verplichtingen onder de artikelen 4 t/m 7 en 12 t/m 14 van deze richtlijn.


Der Rat bekräftigt sein in dem mehrjährigen Strategieprogramm dargelegtes Ziel, auf der Tagung des Europäischen Rates im Juni 2005 in dieser Frage eine politische Einigung zu erzielen, um auf diese Weise sicherzustellen, dass sowohl der Finanzrahmen an sich als auch die einzelnen Rechtsvorschriften, die seine Anwendung regeln, am Ende des besagten Jahres endgültig angenommen werden können.

De Raad herhaalt dat hij, zoals ook uit het strategisch meerjarenprogramma blijkt, ernaar streeft om voor de Europese Raad in juni 2005 tot politieke overeenstemming te komen, zodat zowel het financieel kader zelf als de nadere wetgeving ter uitvoering daarvan tegen het einde van het jaar definitief kunnen worden aangenomen.


Ein Land gilt als sicheres Herkunftsland, wenn aufgrund der dortigen Rechtslage, der Anwendung der Rechtsvorschriften in einer demokratischen Ordnung sowie der allgemeinen politischen Lage gewährleistet ist, dass dort generell und durchgängig weder die Gefahr einer Verfolgung im Sinne des Artikels 11 der Richtlinie ./. des Rates [Vorschlag für eine Richtlinie des Rates über Mindestnormen für die Anerkennung und den Status von Drittstaatsangehörigen und Staatenlosen als Flüchtlinge oder als Personen, die anderweitig internationalen Sch ...[+++]

"Een land wordt als veilig land van herkomst beschouwd wanneer op basis van de rechtstoestand, de toepassing van de rechtsvoorschriften binnen een democratisch staatsbestel en de algemene politieke omstandigheden duidelijk kan worden aangetoond dat er algemeen gezien en consequent geen sprake is van vervolging als bepaald bij artikel 11 van Richtlijn ././ van de Raad [Voorstel voor een richtlijn van de Raad betreffende minimumnormen voor de erkenning en de status van onderdanen van derde landen en staatlozen als vluchteling of als persoon die anderszins internationale bescherming behoeft], noch van ernstige schade als bepaald bij artikel ...[+++]


w