Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
..
...
Der Verordnung
Festgelegt wurden.

Vertaling van "rechtsvorschriften bilden werden " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Einhaltung von Instandhaltungs- und Rechtsvorschriften gewährleisten | Sicherstellen dass Wartungs- und Rechtsvorschriften eingehalten werden | Einhaltung von Wartungsvorschriften und Rechtsvorschriften sicherstellen | Erfüllung von Wartungs- und Rechtsvorschriften gewährleisten

zorgen dat de hygiëneregels worden nageleefd | zorgen dat er wordt voldaan aan de regels en wetgeving voor onderhoud | onderhoudsregels en -wetgeving naleven | zorgen dat de regels voor elektrische installaties worden nageleefd


die Rechtsvorschriften der einzelnen Mitgliedstaaten koennen harmonisiert werden

de wetgevingen van de verschillende Lid-Staten kunnen worden geharmoniseerd


Jeder Mitgliedstaat legt die Sanktionen fest, die bei Verstößen gegen diese Verordnung verhängt werden. Die Sanktionen müssen wirksam, verhältnismäßig und abschreckend sein. Bis zur Annahme etwa erforderlicher entsprechender Rechtsvorschriften finden im Fall von Verstößen gegen diese Verordnung die Sanktionen Anwendung, die von den Mitgliedstaaten zur Durchführung des Artikels [..] der Verordnung [... ] festgelegt wurden.

Elke lidstaat bepaalt welke sancties van toepassing zijn bij inbreuk op de bepalingen van deze verordening. Deze sancties moeten doeltreffend, evenredig en afschrikkend zijn. In afwachting van de vaststelling, voor zover nodig, van hiertoe strekkende wetgeving gelden bij inbreuk op deze verordening, in voorkomend geval, de sancties die door de lidstaten zijn vastgesteld ter uitvoering van artikel [...] van Verordening [...].
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Es steht zu hoffen, dass die Schlussfolgerungen dieses Ausschusses einen Entwurf für EU-Rechtsvorschriften bilden werden, in dem Rechtsklarheit und -sicherheit mit dem Verständnis für die Marktentwicklungen und einer neutralen und rigorosen Anwendung der Bestimmungen kombiniert werden.

Op grond van de conclusies van dat comité zou een blauwdruk moeten kunnen worden opgesteld voor EU-wetgeving die niet alleen juridische duidelijkheid en rechtszekerheid verschaft, maar die ook inspeelt op de marktontwikkelingen en waaraan overal op neutrale en strikte wijze de hand kan worden gehouden.


F. in der Erwägung, dass die Bemühungen der EU, die Herausforderungen in den Bereichen Klimawandel, Umweltschutz und Verbrauchersicherheit anzugehen, für EU-Unternehmen bisher mit hohen regelungsbedingten Ausgaben sowie hohen Energierohstoff- und Strompreisen verbunden sind, die – wenn sie nicht im Rahmen der TTIP geregelt werden – dazu führen können, dass sich die Verlagerung von Arbeitsplätzen, die Deindustrialisierung und der Beschäftigungsabbau weiter beschleunigen und die Reindustrialisierungs- und Beschäftigungsziele der EU bedroht sind, sodass schließlich auch die politischen Ziele, die das Kernstück der ...[+++]

F. overwegende dat de pogingen van de EU om de problemen in verband met de klimaatverandering, milieubescherming en consumentenveiligheid aan te pakken hebben geleid tot hoge administratieve kosten voor bedrijven in de EU, gevoegd bij de hoge prijzen voor grondstoffen en elektriciteit, die - indien zij niet als onderdeel van het TTIP worden behandeld - de productieverplaatsing, de deïndustrialisering en het verlies van werkgelegenheid kunnen versnellen en daarmee de doelstellingen van de EU op het gebied van de reïndustrialisering en ...[+++]


F. in der Erwägung, dass die Bemühungen der EU, die Herausforderungen in den Bereichen Klimawandel, Umweltschutz und Verbrauchersicherheit anzugehen, für EU-Unternehmen bisher mit hohen regelungsbedingten Ausgaben sowie hohen Energierohstoff- und Strompreisen verbunden sind, die – wenn sie nicht im Rahmen der TTIP geregelt werden – dazu führen können, dass sich die Verlagerung von Arbeitsplätzen, die Deindustrialisierung und der Beschäftigungsabbau weiter beschleunigen und die Reindustrialisierungs- und Beschäftigungsziele der EU bedroht sind, sodass schließlich auch die politischen Ziele, die das Kernstück der ...[+++]

F. overwegende dat de pogingen van de EU om de problemen in verband met de klimaatverandering, milieubescherming en consumentenveiligheid aan te pakken hebben geleid tot hoge administratieve kosten voor bedrijven in de EU, gevoegd bij de hoge prijzen voor grondstoffen en elektriciteit, die - indien zij niet als onderdeel van het TTIP worden behandeld - de productieverplaatsing, de deïndustrialisering en het verlies van werkgelegenheid kunnen versnellen en daarmee de doelstellingen van de EU op het gebied van de reïndustrialisering en ...[+++]


Die Rechte des geistigen Eigentums bilden einen Bereich, der sich schnell weiterentwickelt, weshalb Gesetzgeber und Unternehmen zur Zusammenarbeit gehalten sind, um zu gewährleisten, dass die einschlägigen Rechtsvorschriften den derzeitigen und künftigen Anforderungen entsprechen und schnell angepasst werden können, wenn sich Probleme ergeben.

De sector van de intellectuele-eigendomsrechten ontwikkelt zich snel en wetgevers en bedrijven moeten de handen ineen slaan om ervoor te zorgen dat de wetgeving voldoet aan de huidige en toekomstige vereisten en snel kan worden aangepast als zich problemen voordoen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
31. ist der Ansicht, dass die Senkung der Nachfrage Teil einer integrierten Strategie der Mitgliedstaaten gegen Menschenhandel bilden sollte; glaubt, dass eine solche Senkung der Nachfrage durch Rechtsvorschriften erreicht werden kann, indem nicht mehr Verkäufer sexueller Dienstleistungen strafrechtlich belangt werden, sondern die Käufer, und indem Geldbußen verhängt werden, die die Prostitution für kriminelle Organisationen/das organisierte Verbrechen weniger lukrativ machen;

31. is van mening dat het terugdringen van de vraag onderdeel moet zijn van een integrale strategie tegen mensenhandel in de lidstaten; is van mening dat de vraag kan worden teruggedrongen door middel van wetgeving waarmee de strafbaarheid wordt verschoven van degenen die seksuele diensten verkopen naar degenen die betaalde seksuele diensten afnemen en door boetes op te leggen om prostitutie minder lucratief te maken voor criminele organisaties/de georganiseerde criminaliteit;


Abschließend möchte ich den beiden Berichterstattern für die anderen Verordnungen, die das neue Paket von Rechtsvorschriften bilden werden, sehr herzlich für die ausgezeichnete Zusammenarbeit und den sehr produktiven Gedankenaustausch danken.

Tot slot bedank ik de beide rapporteurs van de andere verordeningen, die samen een wetgevingspakket vormen, van harte voor de uitstekende samenwerking en de heel productieve gedachtewisseling.


Ergänzt wird dieser Prozess durch die Verabschiedung einer Durchführungsverordnung , die an die Stelle der Verordnung (EWG) Nr. 574/72 treten soll, und einer Verordnung mit Vorschriften zu spezifischen Aspekten der Rechtsvorschriften der einzelnen Mitgliedstaaten, die den Inhalt von Anhang XI der Verordnung (EG) Nr. 883/2004 bilden werden .

Dat proces moet nu worden aangevuld met de vaststelling van een toepassingsverordening die Verordening (EEG) nr. 574/72 moet vervangen en van een verordening met bepalingen betreffende specifieke aspecten van de wetgevingen van de afzonderlijke lidstaten, die de inhoud zullen vormen van bijlage XI van Verordening (EG) nr. 883/2004 .


Im Verwaltungsrat müssen alle Mitgliedstaaten vertreten sein, da die Rechtsvorschriften in den Bereichen Einwanderung, Visa und Asyl immer noch Unterschiede unter den Mitgliedstaaten aufweisen, die Einwanderung aber alle Mitgliedstaaten betrifft. Die 22 Länder der künftigen erweiterten EU, die die Außengrenzen der EU bilden werden, werden mit noch größeren Problemen konfrontiert sein.

In de raad van beheer moeten alle lidstaten vertegenwoordigd zijn omdat de wetgeving inzake immigratie, visa en asiel van land tot land nog steeds uiteenloopt. Hoewel alle lidstaten met immigratie te maken krijgen, zullen de 22 landen van de toekomstige grote Unie die de buitengrenzen vormen, nog zwaardere problemen krijgen.


(40) Bestehende und sich entwickelnde Unterschiede in den Rechtsvorschriften und der Rechtsprechung der Mitgliedstaaten hinsichtlich der Verantwortlichkeit von Diensteanbietern, die als Vermittler handeln, behindern das reibungslose Funktionieren des Binnenmarktes, indem sie insbesondere die Entwicklung grenzüberschreitender Dienste erschweren und Wettbewerbsverzerrungen verursachen. Die Diensteanbieter sind unter bestimmten Voraussetzungen verpflichtet, tätig zu werden, um rechtswidrige Tätigkeiten zu verhindern oder abzustellen. Die ...[+++]

(40) Het uiteenlopen van de bestaande of nieuwe wetgeving en rechtspraak in de lidstaten op het gebied van de privaatrechtelijke en strafrechtelijke aansprakelijkheid van als tussenpersoon optredende dienstverleners staat de goede werking van de interne markt in de weg, met name omdat daarmee de ontwikkeling van de grensoverschrijdende dienstverlening wordt belemmerd en zulks tot concurrentieverstoringen leidt. Om onwettige activiteiten te vermijden of deze te doen ophouden, zijn de dienstverleners in bepaalde gevallen verplicht op te treden. De bepalingen van deze richtlijn vormen het passende uitgangspunt voor de uitwerking van snelle, ...[+++]


Eindeutige Liberalisierungs- und Privatisierungsmaßnahmen sowie stabile, nichtdiskriminierende Rechtsvorschriften werden die Voraussetzung dafür bilden, daß ausländische Investitionen in einem zufriedenstellenden Umfang getätigt werden.

Duidelijke liberaliserings- en privatiseringsmaatregelen en een evenwichtige, niet discriminerende wetgeving zijn de vereisten willen de buitenlandse investeringen een bevredigend niveau bereiken.




Anderen hebben gezocht naar : der verordnung     festgelegt wurden     rechtsvorschriften bilden werden     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'rechtsvorschriften bilden werden' ->

Date index: 2023-09-14
w