Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «rechtsvorschriften betroffenen unternehmen » (Allemand → Néerlandais) :

(5) In den Notifikationen sind insbesondere die Namen der von der Untersuchung betroffenen Unternehmen, die untersuchten Verhaltensweisen und die Märkte, auf die sie sich beziehen, die einschlägigen Rechtsvorschriften und das Datum der Durchsetzungsmaßnahmen anzugeben.

5. Een kennisgeving bevat in het bijzonder de namen van de bij het onderzoek betrokken partijen, de activiteiten die worden onderzocht en de markten waarop zij betrekking hebben, de betreffende wettelijke bepalingen alsook de datum van het handhavend optreden.


Jedoch lassen die belgischen Rechtsvorschriften für Genossenschaften und die Satzungen der betroffenen Unternehmen keinen Zweifel daran, dass Finanzgenossenschaften Gesellschaften mit beschränkter Haftung und Gesellschaften mit unbeschränkter Haftung sind.

Het Belgische rechtskader bepaalt echter duidelijk dat financiële coöperaties vennootschappen met beperkte of onbeperkte aansprakelijkheid zijn.


- Ein sehr hoher Anteil der Verwaltungslasten lässt sich auf eine begrenzte Anzahl von Informationspflichten in einigen wenigen Politikbereichen zurückführen (So entfallen über 80 % der ermittelten Gesamtbelastung auf die Bereiche Steuerrecht und Gesellschaftsrecht, was logischerweise auf den Grad der auf EU-Ebene erreichten Harmonisierung in diesen Bereichen und auf die zahlreichen von diesen Rechtsvorschriften betroffenen Unternehmen zurückzuführen ist[11]. Die Belastung durch die zehn wichtigsten Informationspflichten macht über 77 % der mit EU-Rechtsvorschriften verbundenen Belastung aus.) Damit wird die Richtigkeit der Entscheidung ...[+++]

- Een zeer groot percentage van de administratieve lasten vloeit voort uit een beperkt aantal informatieverplichtingen op enkele prioritaire gebieden (belasting- en vennootschapsrecht zijn goed voor meer dan 80% van de totale gemeten lasten – een logisch gevolg van de hoge mate van Europese harmonisatie op deze gebieden en van het grote aantal bedrijven waarvoor deze wetgeving geldt[11]; de tien belangrijkste informatieverplichtingen zijn goed voor meer dan 77% van de totale lasten die uit Europese wetten voortvloeien).


7. weist darauf hin, dass das präskriptive US-Bundesgesetz Sarbanes-Oxley Act die US-amerikanischen Institutionen während der Finanzkrise nicht schützen konnte, aber dass die Einhaltung dieser Rechtsvorschriften den betroffenen Unternehmen, insbesondere den kleinen und mittleren Unternehmen, zusätzliche Kosten verursacht und so deren Wettbewerbsfähigkeit senkt und die Gründung neuer unter dieses Gesetz fallender Unternehmen hemmt; betont, dass es die derzeitigen wirtschaftlichen Umstände und der Bedarf an Wachstum unbedingt erforderl ...[+++]

7. wijst erop dat de Sarbanes-Oxley Act in de Verenigde Staten de Amerikaanse instellingen tijdens de financiële crisis geen bescherming heeft geboden, maar wel hogere nalevingskosten voor alle beursgenoteerde ondernemingen tot gevolg heeft gehad, met name voor kmo's, hetgeen ten koste ging van hun concurrentiepositie en een remmend effect heeft gehad op de oprichting van nieuwe beursgenoteerde bedrijven; benadrukt dat een „Sarbanes-Oxley-effect” in de EU onder de huidige economische omstandigheden en gezien de behoefte aan groei absoluut moet worden voorkomen;


(2) Jeder Mitgliedstaat sieht vor, dass die in seinem Hoheitsgebiet ansässige zentrale Leitung in besonderen Fällen und unter den in den einzelstaatlichen Rechtsvorschriften festgelegten Bedingungen und Beschränkungen Informationen nicht weiterleiten muss, wenn diese die Arbeitsweise der betroffenen Unternehmen nach objektiven Kriterien erheblich beeinträchtigen oder ihnen schaden könnten.

2. Iedere lidstaat bepaalt dat, in specifieke gevallen en onder de bij of krachtens de nationale wetgeving vastgestelde voorwaarden en beperkingen, het op zijn grondgebied gevestigde hoofdbestuur ontheven is van de plicht informatie bekend te maken mits die van dien aard is dat zij, op grond van objectieve criteria, de betrokken ondernemingen ernstig in hun functioneren zou belemmeren, dan wel hen zou schaden.


Der Gerichtshof hat in seinem Urteil vom 15. November 2000 [19] ausgeführt: ,Die Erfuellung dieser Verpflichtungen impliziert, dass die Mitgliedstaaten Rechtsvorschriften erlassen, die den Anforderungen der Richtlinie genügen und den betroffenen Unternehmen mit geeigneten Mitteln zur Kenntnis gebracht werden, damit diese ihre Pflichten auf dem Gebiet in Erfahrung bringen und die zuständigen nationalen Behörden die Einhaltung dieser Maßnahmen feststellen können" (Randnummer 36).

Het Hof van Justitie stelde in zijn arrest van 15 november 2000 [19]: "Voor de tenuitvoerlegging van deze verplichting dienen de lidstaten wettelijke of bestuursrechtelijke bepalingen vast te stellen die aan de eisen van de richtlijn voldoen en die op passende wijze aan de betrokken ondernemingen moeten worden bekendgemaakt, zodat deze hun verplichtingen op dit gebied kennen en de bevoegde nationale autoriteiten op de naleving van deze bepalingen kunnen toezien" (punt 36).


die ausführliche Folgenabschätzung und die systematische Konsultation aller Betroffenen in Bezug auf alle maßgeblichen Vorschläge für EU-Rechtsvorschriften weiter auszubauen, damit gewährleistet ist, dass bei den politischen Maßnahmen, die sich auf die Wettbewerbsfähigkeit der Unternehmen auswirken, ein ausgewogener Ansatz verwirklicht wird und dass die europäischen Unternehmen in der globalen Wirtschaft über gleiche Ausgangsbeding ...[+++]

- de uitvoerige effectbeoordeling en systematische raadpleging van belanghebbende partijen over alle belangrijke voorgestelde EU-wetgeving verder te ontwikkelen om ervoor te zorgen dat met betrekking tot de beleidssectoren die het concurrentievermogen van het bedrijfsleven raken een evenwichtige aanpak wordt gevolgd, en er tevens voor te zorgen dat de Europese ondernemingen in de mondiale economie onder gelijke voorwaarden kunnen concurreren;


(2) Jeder Mitgliedstaat sieht vor, daß die in seinem Hoheitsgebiet ansässige zentrale Leitung in besonderen Fällen und unter den in den einzelstaatlichen Rechtsvorschriften festgelegten Bedingungen und Beschränkungen Informationen nicht weiterleiten muß, wenn diese die Arbeitsweise der betroffenen Unternehmen nach objektiven Kriterien erheblich beeinträchtigen oder ihnen schaden könnten.

2. Iedere Lid-Staat bepaalt dat, in specifieke gevallen en onder de bij of krachtens de nationale wetgeving vastgestelde voorwaarden en beperkingen, het op zijn grondgebied gevestigde hoofdbestuur ontheven is van de plicht informatie bekend te maken mits die van dien aard is dat zij, op grond van objectieve criteria, de betrokken ondernemingen ernstig in hun functioneren zou belemmeren, dan wel hen zou schaden.


Durch die Wahl dieses Umsetzungstermins wird den Mitgliedstaaten und den betroffenen Unternehmen genügend Zeit gelassen, um die notwendigen Rechtsvorschriften und Verordnungen rechtzeitig fertigzustellen.

Door het kiezen van deze termijn voor de tenuitvoerlegging wordt de Lid-Staten en de betrokken bedrijfstak voldoende tijd gegund om de noodzakelijke wetgeving en voorschriften tijdig tot stand te brengen.


Hinsichtlich der Rahmenbedingungen für die Unternehmen war das Jahr 1993 gekennzeichnet von der Erarbeitung neuer Maßnahmen, insbesondere in den Bereichen Übertragung von Unternehmen (Veranstaltung eines Symposiums im Januar), Zahlungsfristen (Konsultation der betroffenen Kreise), finanzielle Rahmenbedingungen (Annahme der Mitteilung vom 19.10.1993) oder Vereinfachung der Verwaltung (Veranstaltung eines Seminars über das System zur Bewertung der gemeinschaftlichen Rechtsvorschriften ...[+++]

- 3.6.94 (3)JOCE L161 - 2.7.93 uitvoering ervan. De in 1993 gevoerde acties worden derhalve gepresenteerd volgens de hoofdlijnen van het ondernemingenbeleid, namelijk enerzijds de horizontale maatregelen met betrekking tot het ondernemingsklimaat, anderzijds de acties inzake voorlichting en ondersteuning van het bedrijfsleven en ten slotte die ter bevordering van de samenwerking en het partnerschap tussen ondernemingen. Wat het ondernemingsklimaat betreft, werd 1993 gekenmerkt door de voorbereiding van nieuwe acties, met name op gebieden zoals de overdracht van ondernemingen (organisatie van een symposium in januari), de betalingstermijnen (overl ...[+++]


w