Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "rechtsstaatlicher grundsätze sowie " (Duits → Nederlands) :

Die Strategie stützt sich in weiten Teilen auf Empfehlungen aus dem Kooperations- und Kontrollverfahren sowie auf gemeinsam mit der Weltbank durchgeführte Studien, insbesondere die „Functional Analysis of the Romanian judiciary“.[25] [26] Auf der Grundlage rechtsstaatlicher Grundsätze werden in der Strategie weitere Reformziele für den Zeitraum 2015-2020 definiert, durch die Effizienz, Rechenschaftspflicht und Qualität der Justiz verbessert werden sollen.

Dit document is in sterke mate gebaseerd op de aanbevelingen van het het mechanisme voor samenwerking en toetsing, alsook op de samen met de Wereldbank opgestelde studies, met name de functionele doorlichting van het Roemeense justitiële stelsel[25] [26]. Uitgaande van een aantal op de rechtsstaat gebaseerde onderliggende beginselen worden met deze strategie de doelstellingen afgebakend voor de komende hervormingen in de periode 2015-2020 waarbij voor justitie gestreefd wordt naar meer efficiëntie, een grotere verantwoordingsplicht en een kwaliteitsverhoging.


Diese Indikatoren betreffen in erster Linie die Fortschritte beim Demokratisierungsprozess, die Achtung der Menschenrechte und die Einhaltung rechtsstaatlicher Grundsätze sowie Fragen des Friedens und der Stabilität in der Region.

Deze indicatoren hebben voornamelijk betrekking op vorderingen in het democratiseringsproces, respect voor de mensenrechten en de rechtsstaat, en onderwerpen inzake vrede en stabiliteit in de regio.


7. bekundet dem guatemaltekischen Volk und seinen Regierungsstellen seine Unterstützung und ermutigt sie, ihre Bemühungen um die korrekte Umsetzung rechtsstaatlicher Grundsätze sowie die wirtschaftliche, soziale und politische Entwicklung des Landes im Dienste des Friedens und der historischen Wiederaussöhnung fortzusetzen;

7. betuigt zijn steun aan het volk van Guatemala en zijn autoriteiten om door te gaan met een correcte toepassing van de rechtsstaat, de economische, sociale en politieke ontwikkeling van het land, waarbij de vruchten moeten worden geplukt van de vrede en de historische verzoening;


26. die Entwicklungshilfe und der Schuldenerlass müssen von der Achtung der Menschenrechte sowie demokratischer und rechtsstaatlicher Grundsätze als wesentlichen Bestandteilen des Partnerschaftsabkommens von Cotonou sowie von verantwortungsbewusstem staatlichen Handeln als Grundbestandteil dieses Abkommens abhängig gemacht werden;

26. het verlenen van ontwikkelingssteun en de vermindering van de schuldenlast moet ondergeschikt worden gemaakt aan de eerbiediging van de mensenrechten, de democratische beginselen, de rechtsstaat en gedegen bestuur, die de fundamentele onderdelen van de Overeenkomst van Cotonou vormen;


53. begrüßt die erklärte Absicht der Kommission, sich nachhaltig für die Beseitigung der Armut einzusetzen, indem sie sich fest den Millenium-Entwicklungszielen verschrieben hat, insbesondere den Zielen, die die Gesundheit und Bildung betreffen, und indem sie im Rahmen der HIPC-Initiative zur Verringerung der Schuldenlast beiträgt; fordert die Kommission jedoch auf, die Entwicklungshilfe und den Schuldenerlass von der Achtung der Menschenrechte sowie demokratischer und rechtsstaatlicher Grundsätze als wesentlichen Bestandteilen des Partnerschaftsabkommens von Cotonou sowie v ...[+++]

53. is verheugd dat de Commissie verklaart de bestrijding van de armoede krachtig ter hand te zullen nemen door middel van het verwezenlijken van de doelstellingen in de millenniumverklaring, met name die op het gebied van gezondheid en onderwijs, en door middel van het verminderen van de schuldenlast in het kader van het initiatief ten behoeve van arme landen met veel schulden; verzoekt de Commissie evenwel de toekenning van ontwikkelingshulp en schuldvermindering te koppelen aan eerbiediging van de mensenrechten en de beginselen van democratie en de rechtsstaat, die de kernelementen van de partnerschapsovereenkomst van Cotonou vormen, ...[+++]


D. unter Hinweis darauf, daß die Grundfreiheiten in Serbien in den letzten Jahren zunehmend eingeschränkt wurden und daß unter dem Kriegsrecht rechtsstaatliche Grundsätze sowiergerliche und politische Rechte praktisch aufgehoben waren,

D. overwegende dat de burgerrechten in Servië in de afgelopen jaren steeds meer zijn beknot en dat onder de staat van beleg de rechtsstaat en de burger- en politieke rechten in wezen zijn opgehouden te bestaan,


w