Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "rechtssicherheit investitionen beider seiten gewährleisten " (Duits → Nederlands) :

(e) günstige Rahmenbedingungen für ausländische Direktinvestitionen zu schaffen, die die Rechtssicherheit der Investitionen beider Seiten gewährleisten;

(e) het creëren van een gunstig kader voor buitenlandse directe investeringen, dat rechtszekerheid biedt voor de investeringen van beide partijen;


(1) Die Vertragsparteien kommen überein, im Rahmen ihrer Zuständigkeiten ein günstiges und stabiles Klima für Investitionen beider Seiten zu fördern.

1. De partijen komen overeen om, binnen het kader van hun bevoegdheden, een aantrekkelijk en stabiel klimaat voor wederzijdse investeringen te bevorderen.


(17b) Die Öffnung der öffentlichen Auftragsmärkte und die Gewährleistung von Rechtssicherheit für die Investitionen beider Seitenssen zu den Kernzielen der Nachbarschaftspolitik der Union gehören.

(17 ter) De openstelling van de markt voor overheidsopdrachten en het waarborgen van de rechtszekerheid voor de investeringen van beide partijen moeten tot de kerndoelstellingen van het nabuurschapsbeleid van de Unie behoren.


Die Verfasserin schlägt vor, dass die ENP die Grundsätze der Marktwirtschaft, die Öffnung der Märkte für Güter und Dienstleistungen, die Unternehmenszusammenarbeit, die Entwicklung des Privatsektors, vor allem durch Unterstützung der KMU und des Unternehmertums, die Rechtssicherheit der Investitionen beider Seiten, die Beschäftigungsfähigkeit der Arbeitnehmer, den Kampf gegen Korruption, Steuerbetrug und Geldwäsche, den Energie- und Verkehrsverbund sowie die Stärkung der Netze der sozialen Sicherheit fördert.

De rapporteur stelt voor het nabuurschapsinstrument in te zetten ter bevordering van de beginselen van de markteconomie, de openstelling van de markten voor goederen en diensten, de samenwerking tussen ondernemingen, de ontwikkeling van de particuliere sector, met name door steun aan het mkb en het ondernemerschap, de rechtszekerheid voor investeringen van beide partijen, de inzetbaarheid van werknemers, de strijd tegen corruptie, belastingfraude en witwaspraktijken, de on ...[+++]


F. in der Erwägung, dass die Republik Argentinien als Mitglied des Mercosur derzeit Teil des Verhandlungsprozesses über ein Assoziierungsabkommen mit der EU ist, bei dem eines der wichtigsten Ziele die schrittweise und gegenseitige Liberalisierung von Handel und Investitionen ist und für dessen Ergebnis die Angebote beider Seiten in den Bereichen Landwirtschaft, Dienstleistungen und Investitionen für den Erfolg der Verhandlungen eine entscheidende Rolle spielen werden;

F. overwegende dat de Republiek Argentinië, als volwaardig MERCOSUR-lid, volledig deel uitmaakt van het onderhandelingsproces met de Unie over een associatieovereenkomst, die onder meer de progressieve en wederzijdse liberalisering van het handelsverkeer tot doel heeft en waarbij de verschillende offertes op het gebied van landbouw, diensten en investeringen van beide partijen van grote invloed zullen zijn op het welslagen van de onderhandelingen;


21. fordert die Kommission auf, im Freihandelsabkommen über ein Kapitel zu Investitionen zu verhandeln, das Investitionen in den Märkten der jeweils anderen Seite stark erleichtert, Investitionsvereinbarungen schützt und dabei naheliegende Möglichkeiten auslotet; schlägt vor, dass ein derartiges Kapitel zu Investitionen ein System mit einer einzigen Anlaufstelle für Investoren beider Seiten vorsieht, die ihnen die Unterschiede in den Investitionsregeln und in der Investitionspraxis erläutert und Auskünfte ...[+++]

21. roept de Commissie op te onderhandelen over een hoofdstuk betreffende investeringen als onderdeel van de vrijhandelsovereenkomst, zodat het proces van investeren in elkaars markten aanmerkelijk kan worden versoepeld doordat investeringsdeals worden bevorderd en beschermd en tegelijkertijd ook naar directe kansen kan worden gezocht; stelt voor dat in het kader van een dergelijk hoofdstuk over investeringen een systeem in het leven wordt geroepen waarbij investeerders uit beide economieën bij één loket informatie kunnen krijgen ove ...[+++]


· Die bereits angelaufenen gemeinsamen Anstrengungen müssen noch verstärkt werden, damit horizontale Vereinbarungen mit Hongkong und Macao auf Gemeinschaftsebene zustande kommen, die die Rechtssicherheit der Luftfahrtunternehmen beider Seiten im Rahmen der bestehenden bilateralen Abkommen wiederherstellen.

- Er worden gemeenschappelijke inspanningen geleverd die moeten worden geïntensiveerd om op communautair niveau met Hongkong en Macau horizontale overeenkomsten af te sluiten, die de rechtszekerheid voor luchtvaartmaatschappijen van beide partijen in het kader van de bestaande bilaterale overeenkomsten moeten herstellen.


(1) Die Zusammenarbeit soll den Vertragsparteien dabei helfen, im Rahmen ihrer Zuständigkeiten ein günstiges und stabiles Klima für Investitionen beider Seiten zu fördern.

1. De samenwerking moet de partijen helpen om, binnen het kader van hun bevoegdheden, een aantrekkelijk en stabiel klimaat voor wederzijdse investeringen tot stand te brengen.


Die EU muss dies bei der Vorbereitung einer umfassenden wirtschafts- und handelspolitischen Strategie für Südasien berücksichtigen und gleichzeitig den Dialog mit diesen Ländern über die Liberalisierung von Handel und Investitionen und eine Reform der Strategie verbessern und eine Lösung der handelspolitischen Probleme beider Seiten anstreben.

Bij de voorbereiding van haar alomvattende economische en handelsstrategie voor Zuid-Azië zou de EU hier rekening mee moeten houden, door met de landen in die regio een intensievere dialoog te voeren over het liberaliseren van handel en investeringen en het doorvoeren van beleidshervormingen en de commerciële belangen te behartigen die aan beide kanten bestaan.


[13] Die wirtschaftliche Zusammenarbeit mit der Region Asien muss im Interesse beider Seiten ausgebaut werden, und es gilt weiter zu gewährleisten, dass Umwelterwägungen stets fester Bestandteil der Kooperation bleiben, während gleichzeitig vermehrte Anstrengungen in den Schlüsselsektoren Energie, Umwelttechnologie und Biodiversität geboten sind.

[13] Wij moeten onze economische samenwerking met Azië versterken, in ons wederzijds belang, en wij moeten ervoor blijven zorgen dat milieuoverwegingen volledig worden opgenomen in onze samenwerkingsactiviteiten en ons werk wordt uitgebreid op belangrijke gebieden als energie, milieutechnologie en biodiversiteit.


w