Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Fristen für Rechtssachen einhalten
Gleichzeitig befahrbare Fahrstraßen
Gleichzeitig zulässige Fahrstraßen
Gleichzeitige Durchführung mehrerer Aufgaben
Gleichzeitige Gewährung
Gleichzeitiger Bezug
Mehrere Arbeiten gleichzeitig verrichten
Mehrere Aufgaben gleichzeitig ausführen
Nicht gleichzeitig zulässige Rangierfahrt
Nicht gleichzeitig zulässige Zugfahrt
Verfahren in Rechtssachen beaufsichtigen
Zur gleichen Zeit mehrere Tätigkeiten haben

Traduction de «rechtssachen bei gleichzeitiger » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
gleichzeitige Durchführung mehrerer Aufgaben | mehrere Arbeiten gleichzeitig verrichten | mehrere Aufgaben gleichzeitig ausführen | zur gleichen Zeit mehrere Tätigkeiten haben

gelijktijdig meerdere taken uitvoeren | multitasken | meerdere taken tegelijkertijd uitvoeren | met meerdere taken tegelijk bezig zijn


gleichzeitig befahrbare Fahrstraßen | gleichzeitig zulässige Fahrstraßen

gelijktijdig mogelijke rijwegen | verenigbare wisselstraten


nicht gleichzeitig zulässige Rangierfahrt | nicht gleichzeitig zulässige Zugfahrt

onverenigbare beweging | strijdige beweging


gleichzeitige Gewährung | gleichzeitiger Bezug

cumulatie


Verfahren in Rechtssachen beaufsichtigen

toezicht houden op juridische procedures


Fristen für Rechtssachen einhalten

deadlines halen voor het voorbereiden van rechtszaken
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
99. betont, dass die Zahl der anhängigen Rechtssachen trotz der bisher ergriffenen, umfangreichen Initiativen zur Steigerung der Produktivität weiter anwächst (+25 % im Jahr 2013, +6 % bis Ende Juni 2014), während gleichzeitig die Gefahr, dass Klagen wegen Nichteinhaltung einer angemessenen Entscheidungsfrist (insbesondere in Bezug auf beim Gericht anhängige Rechtssachen, wo die Arbeitsbelastung kaum noch zu bewältigen ist) eingere ...[+++]

99. benadrukt dat, ondanks de tot nu toe genomen ingrijpende initiatieven op het gebied van de productie, het aantal hangende zaken blijft toenemen (+25% in 2013, +6% tot eind juni 2014), terwijl het risico op claims in verband met het uitblijven van een uitspraak binnen een redelijke termijn (met name in zaken voor het Gerecht, waar de last van het aantal zaken nauwelijks te dragen is) werkelijkheid is geworden, nu in juni 2014 om die reden een eerste klacht is ingediend, met mogelijk ernstige nadelige gevolgen voor de Unie; benadrukt dat vertragingen bij het doen van een uitspraken binnen redelijke termijn door het Gerecht, en in het ...[+++]


98. betont, dass die Zahl der anhängigen Rechtssachen trotz der bisher ergriffenen, umfangreichen Initiativen zur Steigerung der Produktivität weiter anwächst (+25 % im Jahr 2013, +6 % bis Ende Juni 2014), während gleichzeitig die Gefahr, dass Klagen wegen Nichteinhaltung einer angemessenen Entscheidungsfrist (insbesondere in Bezug auf beim Gericht anhängige Rechtssachen, wo die Arbeitsbelastung kaum noch zu bewältigen ist) eingere ...[+++]

98. benadrukt dat, ondanks de tot nu toe genomen ingrijpende initiatieven op het gebied van de productie, het aantal hangende zaken blijft toenemen (+25% in 2013, +6% tot eind juni 2014), terwijl het risico op claims in verband met het uitblijven van een uitspraak binnen een redelijke termijn (met name in zaken voor het Gerecht, waar de last van het aantal zaken nauwelijks te dragen is) werkelijkheid is geworden, nu in juni 2014 om die reden een eerste klacht is ingediend, met mogelijk ernstige nadelige gevolgen voor de Unie; benadrukt dat vertragingen bij het doen van een uitspraken binnen redelijke termijn door het Gerecht, en in het ...[+++]


8. unterstreicht, wie wichtig es ist, die Rechtmäßigkeit aller Maßnahmen und Handlungen der Europäischen Staatsanwaltschaft zu prüfen; ist überzeugt, dass nur der Europäische Gerichtshof diese Prüfungen der Rechtmäßigkeit durchführen kann; ist sich gleichzeitig dessen bewusst, dass mehr als 2 000 Rechtssachen beim Gerichtshof anhängig sind, so dass Effizienzsteigerungen notwendig sind, damit er neue und bestehende Aufgaben lösen kann;

8. onderstreept het belang van rechtmatigheidscontroles van alle maatregelen en acties die het Europese Openbaar Ministerie uitvoert; is ervan overtuigd dat deze rechtmatigheidscontroles uitsluitend door het Europees Hof van Justitie uitgevoerd kunnen worden; beseft tegelijkertijd ten volle dat het Hof 2000 lopende zaken moet afhandelen, zodat efficiencyverhoging voor deze instelling noodzakelijk is om de nieuwe en bestaande taken aan te kunnen;


Angesichts der systemimmanenten Entwicklung des Rechtssachenbestands bedarf es weiterer Überlegungen über – insbesondere strukturelle – Mittel und Wege, die es dem Gericht ermöglichen, im Interesse des Bürgers eine angemessene Qualität der Bearbeitung der Rechtssachen bei gleichzeitiger Verkürzung der Verfahrensdauer zu gewährleisten.

Gelet op de voortdurende toename van het aantal nieuwe zaken moet verder worden nagedacht over, met name structurele, wegen en middelen om het Gerecht verder in staat te stellen, in het belang van de rechtzoekende, de zaken op kortere termijn af te doen met behoud van de kwaliteit van zijn beslissingen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Gleichzeitig hat die Zahl der eingegangenen Rechtssachen abgenommen und beläuft sich auf 474 Rechtssachen gegenüber 531 im Jahr 2004.

Tegelijkertijd is het aantal nieuwe zaken verminderd, van 531 in 2004 tot 474.


Wie ausführlich dargelegt wurde in den Vorarbeiten zu den beanstandeten Bestimmungen und wie sich auch in der Praxis gezeigt hat, führte diese Regelung hinsichtlich des zuständigen Gerichts zur Verwirrung, und es wurden Rechtssachen manchmal gleichzeitig bei verschiedenen Rechtsprechungsorganen anhängig gemacht, was zu einer grossen Rechtsunsicherheit führte (Parl. Dok., Flämischer Rat, 1993-1994, Nr. 549/1, SS. 3-10, und Nr. 549/8, SS. 3 und 4).

Zoals uitvoerig uiteengezet in de parlementaire voorbereiding van de in het geding zijnde bepalingen en zoals ook in de praktijk is gebleken, leidde die regeling tot onduidelijkheid omtrent de bevoegde rechtbank en werden zaken soms tegelijk bij verschillende rechtscolleges aanhangig gemaakt, met grote rechtsonzekerheid tot gevolg (Parl. St., Vlaamse Raad, 1993-1994, nr. 549/1, pp. 3-10, en nr. 549/8, pp. 3 en 4).


Gleichzeitig gingen beim Gerichtshof 531 neue Rechtssachen ein, gegenüber 561 im Jahr 2003: Diese positive Bilanz der abgeschlossenen und der neuen Rechtssachen hat logischerweise zu einer Verringerung der Anzahl der beim Gerichtshof anhängigen Rechtssachen geführt, die Ende 2004 840 betrug (974 Ende 2003).

Daarnaast zijn bij het Hof 531 nieuwe zaken aanhangig gemaakt tegenover 561 in 2003: dit positieve verschil tussen afgehandelde zaken en nieuwe zaken heeft logischerwijze geleid tot een vermindering van het aantal bij het Hof aanhangige zaken, dat eind 2004 840 bedroeg (tegenover 974 eind 2003).


Solange der Gerichtshof in den oben zitierten Rechtssachen noch keine Urteil gefällt hat, ist es nach Ansicht der Kommission nicht möglich, einen Text vorzulegen, der die Frage der gemeinwirtschaftlich bedingten staatlichen Ausgleichsleistungen abschließend behandelt und gleichzeitig die von den Mitgliedstaaten und den betroffenen Unternehmen erwartete Rechtssicherheit schafft.

In afwachting van de arresten van het Hof in voornoemde zaken is de Commissie van oordeel dat over het vraagstuk van de vergoedingen voor de openbare dienst geen document kan worden uitgewerkt dat de rechtszekerheid biedt die de lidstaten en de met het beheer van diensten van algemeen economisch belang belaste ondernemingen verwachten.


21. Die Integration der Finanzmärkte lässt sich erreichen, indem die gegenseitige Anerkennung in Rechtssachen nach dem Ursprungsland-Prinzip angewandt und gleichzeitig die für den Investorenschutz erforderlichen Verhaltensregeln harmonisiert werden.

21. De financiële markten kunnen worden geïntegreerd door het combineren van wederzijdse erkenning in juridische kwesties, onder toepassing van het land van oorsprong-beginsel, met harmonisatie van de gedragsregels, die van essentieel belang zijn voor de bescherming van investeerders.


Der Gerichtshof erließ das Urteil in den verbundenen Rechtssachen 164 und 165 von 1997, das beide Verordnungen für nichtig erklärt, denn der Rat hätte sie auf der Grundlage von Artikel 130 S des alten Vertrags bzw. 175 des jetzigen Vertrags als einzige Rechtsgrundlage erarbeiten müssen. Gleichzeitig jedoch setzte der Gerichtshof die Nichtigkeitserklärung aus, bis der Rat in einer angemessenen Frist neue Verordnungen zum gleichen Zweck erläßt.

Het arrest van het Hof inzake de gevoegde zaken 164 en 165 uit 1997 leidde tot vernietiging van beide verordeningen en bepaalde dat de Raad artikel 130 S van het voormalige Verdrag, het huidige artikel 175, als enige rechtsgrondslag had moeten toepassen.


w