Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «rechtssache f-120 07 strack kommission » (Allemand → Néerlandais) :

das Urteil des Gerichts für den öffentlichen Dienst vom 15. März 2011 in der Rechtssache F-120/07, Strack/Kommission aufzuheben;

het arrest van het Gerecht voor ambtenarenzaken van 15 maart 2011 in zaak F-120/07, Strack/Commissie, te vernietigen, voor zover dat Gerecht daarbij de exceptie van onbevoegdheid van de Commissie afwijst;


festzustellen, dass die Portugiesische Republik dadurch gegen ihre Verpflichtungen aus Art. 260 Abs. 1 AEUV verstoßen hat, dass sie nicht alle zur Durchführung des Urteils vom 7. Mai 2009 in der Rechtssache C-530/07 (1), Kommission/Portugiesische Republik, erforderlichen Maßnahmen ergriffen hat;

vaststellen dat de Portugese Republiek de krachtens artikel 260, lid 1, VWEU, op haar rustende verplichtingen niet is nagekomen door niet alle nodige maatregelen te nemen ter uitvoering van het arrest van het Hof van 7 mei 2009 in zaak C-530/07 (1), Commissie/Portugal;


– unter Hinweis auf das Urteil des Gerichtshofs vom 9. März 2010 in der Rechtssache C-518/07, Europäische Kommission gegen Bundesrepublik Deutschland ,

– gezien het arrest van het Hof van Justitie van 9 maart 2010 in zaak C-518/07, Commissie tegen de Bondsrepubliek Duitsland ,


– unter Hinweis auf das Urteil des Gerichtshofs vom 9. März 2010 in der Rechtssache C‑518/07, Europäische Kommission gegen Bundesrepublik Deutschland,

– gezien het arrest van het Hof van Justitie van 9 maart 2010 in zaak C‑518/07, Commissie tegen de Bondsrepubliek Duitsland,


Siehe Rechtssache C-411/06 Kommission gegen Parlament und Rat Slg. 2009, I-7135, Rdnr. 45 und Rechtssache C-166/07 Parlament gegen Rat Slg. 2009, I-7135, Rdnr.

Zie zaak C-411/06 Commissie tegen Parlement en Raad 2009] Jurispr. blz. I7585, par. 45, zaak C-166/07 Parlement tegen Raad [2009] Jurispr. blz. I7135, par. 42, en de hierin aangehaalde jurisprudentie.


C. in der Erwägung, dass 1 986 Petitionen im Jahr 2012 beim Petitionsausschuss eingegangen sind, die sich hauptsächlich auf die Themen Grundrechte, Umwelt, Binnenmarkt sowie Wirtschafts- und Sozialkrise beziehen; in der Erwägung, dass 1 406 Petitionen für zulässig erklärt wurden, von denen 853 an die Kommission zur weiteren Untersuchung gemäß Artikel 258 und 260 des Vertrags weitergeleitet wurden, und dass 580 Petitionen für unzulässig erklärt wurden; in der Erwägung, dass der Gegenstand von mindestens fünf im Jahr 2012 eingereichten Petitionen gemäß Artikel 258 und 260 des Vertrags beim Europäischen Gerichtshof anhängig gemacht wurde ...[+++]

C. overwegende dat in 2012 de Commissie verzoekschriften 1 986 verzoekschriften in het algemeen register heeft ingeschreven, waarvan het merendeel betrekking had op de grondrechten, het milieu, de interne markt en de economische en financiële crisis; overwegende dat 1 406 verzoekschriften ontvankelijk werden verklaard waarvan 853 werden doorgestuurd naar de Commissie voor nader onderzoek op grond van de artikelen 258 en 260 van het Verdrag, terwijl 580 verzoekschriften niet-ontvankelijk werden verklaard; overwegende dat de onderwerpen van ten minste vijf in 2012 ingediende verzoekschriften aan het Europees Hof van Justitie zijn voorge ...[+++]


Bei der im vorliegenden Verfahren angefochtenen Entscheidung handelt es sich um den Beschluss des Gerichts für den öffentlichen Dienst vom 4. November 2008 in der Rechtssache F-87/07, Marcuccio/Kommission.

De onderhavige hogere voorziening is gericht tegen de beschikking van het Gerecht voor ambtenarenzaken van 4 november 2008 in zaak F-87/07, Marcuccio/Commissie.


der Kommission die Kosten des vorliegenden Verfahrens und die Kosten des Verfahrens in der Rechtssache T-59/07 aufzuerlegen.

de Commissie verwijzen in de kosten van het onderhavige geding en in de kosten die op de procedure in zaak T-59/07 zijn gevallen.


Das Urteil des Gerichts der Europäischen Union vom 7. Dezember 2010, Frucona Košice/Kommission (Rechtssache T-11/07), wird aufgehoben.

Het arrest van het Gerecht van de Europese Unie van 7 december 2010, Frucona Košice/Commissie (zaak T-11/07), wordt vernietigd.


11. fordert die Kommission auf, bis spätestens Juni 2009 zu zwei wesentlichen Zielen Stellung zu nehmen, die sie 2004, nach dem Janecek-Urteil (Rechtssache C-237/07), festgesetzt hat und wonach die breite Öffentlichkeit über die Umweltverschmutzung und deren Auswirkungen auf ihre Gesundheit aufgeklärt und eine europäische Politik zur Risikominderung überprüft und angepasst werden sollte;

11. verzoekt de Commissie uiterlijk tegen juni 2009 in te gaan op twee fundamentele doelstellingen die zij in 2004, en met name naar aanleiding van het Janecek-arrest (zaak C-237/07), heeft geformuleerd, namelijk het grote publiek bewust te maken van de milieuvervuiling en het effect ervan op de gezondheid, en het Europese risicobeperkingsbeleid te heroverwegen en aan te passen;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'rechtssache f-120 07 strack kommission' ->

Date index: 2024-03-30
w