Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «rechtsrahmens einer wesentlichen » (Allemand → Néerlandais) :

In der Mitteilung der Kommission aus dem Jahr 2000 Innovation in einer wissensbestimmten Wirtschaft [20] wurden fünf vorrangige Ziele für die Maßnahmen der Mitgliedstaaten und der EU zur Innovationsförderung genannt: 1) Abstimmung der Innovationspolitiken, 2) Schaffung eines innovationsfreundlichen Rechtsrahmens, 3) Förderung der Gründung und des Wachstums innovativer Unternehmen, 4) Verbesserung der wesentlichen Schnittstellen im I ...[+++]

In de mededeling van de Commissie uit 2000 Innovatie in een kenniseconomie [20] worden vijf prioriteiten genoemd om de acties ter bevordering van innovatie op het niveau van de lidstaten en van de EU te sturen: 1) samenhang van het innovatiebeleid, 2) een voor innovatie gunstig regelgevingskader, 3) de oprichting en groei van innoverende ondernemingen aanmoedigen, 4) verbetering van de sleutelinterfaces in het innovatiesysteem en 5) een samenleving die openstaat voor innovatie.


Der Bericht umfasst eine vergleichende Untersuchung über die Behandlung dieser Stellen und von Zentralbanken innerhalb des Rechtsrahmens einer wesentlichen Anzahl von Drittstaaten, darunter mindestens die drei wichtigsten Rechtsordnungen hinsichtlich des Volumens der gehandelten Kontrakte und der Risikomanagementstandards, die für die von diesen Stellen und den Zentralbanken dieser Rechtsordnungen abgeschlossenen Derivategeschäfte gelten.

Dit verslag bevat een vergelijkende analyse van de status van deze organen en van de centrale banken binnen het rechtskader van een groot aantal derde landen, waaronder in ieder geval de drie belangrijkste rechtsgebieden wat betreft omvang van de contracten die worden verhandeld, en van de risicobeheernormen die van toepassing zijn op de derivatentransacties die door deze organen en de centrale banken in deze rechtsgebieden zijn aangegaan.


Der Bericht umfasst eine vergleichende Untersuchung über die Behandlung dieser Stellen und von Zentralbanken innerhalb des Rechtsrahmens einer wesentlichen Anzahl von Drittstaaten, darunter mindestens die drei wichtigsten Rechtsordnungen hinsichtlich des Volumens der gehandelten Kontrakte und der Risikomanagementstandards, die für die von diesen Stellen und den Zentralbanken dieser Rechtsordnungen abgeschlossenen Derivategeschäfte gelten.

Dit verslag bevat een vergelijkende analyse van de status van deze organen en van de centrale banken binnen het rechtskader van een groot aantal derde landen, waaronder in ieder geval de drie belangrijkste rechtsgebieden wat betreft omvang van de contracten die worden verhandeld, en van de risicobeheernormen die van toepassing zijn op de derivatentransacties die door deze organen en de centrale banken in deze rechtsgebieden zijn aangegaan.


29. stellt fest, dass mit dem Offshore-Wind in der Nordseeregion bis 2030 potenziell mehr als 8 % der europäischen Stromversorgung erbracht werden können; stellt außerdem fest, dass die Koordinierung der Planung und des Baus einer regionalen Offshore-Netzinfrastruktur, des Marktzugangs und des Austausches von Reserven im Nordseeraum durch einen besser integrierten regionalen Markt bis 2030 Kosteneinsparungen in Höhe von 5 bis 13 Mrd. EUR nach sich ziehen könnte; fordert die Kommission und die betreffenden Mitgliedstaaten auf, diese Potenziale bei der Entwicklung der Leitungsstruktur für 2030 und der anschließenden Planung zu fördern; ...[+++]

29. beseft dat windmolens op de Noordzee in 2030 meer dan 8 % van de in Europa geleverde elektriciteit kunnen opwekken; merkt voorts op dat door een gecoördineerde planning en aanleg van een regionale offshore-netinfrastructuur, markttoegang en het delen van reserves in het Noordzeegebied tegen 2030 kostenbesparingen van 5-13 miljard EUR zouden kunnen worden behaald, doordat de regionale markt beter geïntegreerd is; roept de Commissie en de relevante lidstaten op om deze mogelijkheden te bekrachtigen bij de ontwikkeling van de beheersstructuur voor 2030 en de daaruit volgende plannen; vraagt de Commissie en de lidstaten om hun krachtige politieke steun voor en goedkeuring van het offshore-net op de Noordzee, omdat dit een centraal onderd ...[+++]


Der Ordonnanzgeber hat die Reform der Regeln bezüglich des Wechsels wie folgt begründet: « Was insbesondere das System der sozialen Vermietung betrifft, gibt es weniger Anpassungen, da der Rechtsrahmen nämlich im Wesentlichen Bestandteil des Erlasses vom 26. September 1996 ist (der implizit weiterhin in Kraft ist trotz der Aufhebung seines Basisgesetzes - die Ordonnanz vom 9. September 1993 - durch die Ordonnanz vom 1. April 2004, die eigentlich der zweite Teil des Gesetzbuches ist). Es ist jedoch zu erwähnen, dass die Regeln des Wechsels sich erheblich entwickelt haben (Artikel 140 Nr. 7). So wird das Alter, ab dem die Mieter von den Ve ...[+++]

De ordonnantiegever heeft de hervorming van de regels met betrekking tot de doorstroming als volgt gerechtvaardigd : « Wat het sociale verhuurstelsel betreft, zijn de aanpassingen minder omvangrijk, aangezien het grootste deel van het juridisch corpus in feite deel uitmaakt van het besluit van 26 september 1996 (dat impliciet nog steeds van kracht is ondanks de opheffing van de basiswet - [de ordonnantie van 9 september 1993 - bij] de ordonnantie van 1 april 2004, die in feite deel uitmaakt van het tweede deel van de Code). Er dient echter melding te worden gemaakt van de belangrijke evolutie van de regels inzake de doorstroming (artikel ...[+++]


1. betont, dass der elektronische Handel ein schnell wachsender Sektor ist, in dem Arbeitsplätze geschaffen werden, und dass einer der wesentlichen Gründe für dessen Erfolg die Qualität der Lieferdienstleistungen ist; betont, dass Zustelldienste daher die Zustelloptionen durch innovative Lösungen (z. B. Abholstationen für Pakete an Verkehrsknotenpunkten, elektronische Benachrichtigung) zu verbessern suchen und umweltfreundliche Logistikketten optimieren und zur Anwendung bringen sollten; ist ferner der Ansicht, dass das anhaltende Wachstum in dem Sektor nicht durch eine Ausweitung des Rechtsrahmens ...[+++]

1. beklemtoont dat de elektronische handel een sector is die volop groeit en banen schept en dat het succes ervan in hoofdzaak te danken is aan onder meer de kwaliteit van de besteldiensten; beklemtoont dat besteldiensten daarom naar innovatieve verbeteringen in de bezorgopties (bijv. afhaalpunten op transferia, kennisgeving m.b.v. ICT) moeten streven en groene logistieke ketens moeten optimaliseren en in praktijk moeten brengen; is voorts van oordeel dat verdere groei van deze sector niet belemmerd mag worden door uitbreiding van het regelgevingskader;


In einer ersten Phase wird ermittelt, ob die Ausweitung des Geltungsbereichs möglich wäre und ob es dabei zu einer wesentlichen Überschneidung mit geltenden Rechtsvorschriften kommen würde, d. h. ob der geltende Rechtsrahmen für den Umweltschutz als ausreichend angesehen werden kann.

In een eerste stap wordt bepaald of de uitbreiding van het toepassingsgebied mogelijk is en of er sprake is van zodanig aanmerkelijke overlapping met bestaande wetgeving, dat het bestaande regelgevingskader voldoende wordt geacht om milieueffecten aan te pakken.


In einer ersten Phase wird ermittelt, ob die Ausweitung des Geltungsbereichs möglich wäre und ob es dabei zu einer wesentlichen Überschneidung mit geltenden Rechtsvorschriften kommen würde, d. h. ob der geltende Rechtsrahmen für den Umweltschutz als ausreichend angesehen werden kann.

In een eerste stap wordt bepaald of de uitbreiding van het toepassingsgebied mogelijk is en of er sprake is van zodanig aanmerkelijke overlapping met bestaande wetgeving, dat het bestaande regelgevingskader voldoende wordt geacht om milieueffecten aan te pakken.


35. weist darauf hin, dass die Sozialwirtschaft als eine andere Form des Unternehmertums durch die Kombination von Rentabilität und Solidarität einen wesentlichen Beitrag zu einer nachhaltigen europäischen Wirtschaft leistet; weist ferner darauf hin, dass die sozialwirtschaftlichen Unternehmen einen sicheren Rechtsrahmen brauchen; betont den sehr wichtigen Beitrag der Freiwilligenarbeit im sozialen Bereich, vor allem bei der Bekämpfung der Armut und der sozialen Ausgrenzung und bei der Unterstützung der benachteiligten gesellschaftl ...[+++]

35. wijst erop dat de sociale economie, die een andere vorm van ondernemerschap is, op essentiële wijze bijdraagt aan een duurzame Europese economie door rentabiliteit met solidariteit te combineren; is evenwel van mening dat ondernemingen in de sociale economie een betrouwbaar wetgevingskader nodig hebben; benadrukt de zeer belangrijke bijdrage van vrijwilligerswerk in de sociale sector, met name bij de bestrijding van armoede en sociale uitsluiting en bij de ondersteuning van de minst begunstigde groepen in de samenleving;


(13) Der Rechtsrahmen der Gemeinschaft zum Schutz biotechnologischer Erfindungen kann sich auf die Festlegung bestimmter Grundsätze für die Patentierbarkeit biologischen Materials an sich beschränken; diese Grundsätze bezwecken im wesentlichen, den Unterschied zwischen Erfindungen und Entdeckungen hinsichtlich der Patentierbarkeit bestimmter Bestandteile menschlichen Ursprungs herauszuarbeiten. Der Rechtsrahmen kann sich ferner beschränken auf den Umfang des Patentschutzes biotechnologischer Erfindungen, auf die Möglichkeit, zusätzlich zur schriftlichen ...[+++]

(13) Overwegende dat het communautaire wettelijke raam voor de bescherming van biotechnologische uitvindingen beperkt kan blijven tot de omschrijving van een aantal beginselen dat van toepassing is op de octrooieerbaarheid van biologisch materiaal als zodanig - welke beginselen vooral ten doel hebben het verschil aan te geven tussen uitvindingen en ontdekkingen op het stuk van de octrooieerbaarheid van bepaalde delen van menselijke oorsprong - tot de omvang van de bescherming die door een octrooi op een biotechnologische uitvinding wordt geboden, tot de mogelijkheid om de schriftelijke uiteenzetting aan te vullen met een depot, en tot de mogelijkheid wegens ...[+++]


w