Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "rechtsrahmen nur dann anwendbar wird " (Duits → Nederlands) :

In der Erwägung, dass diese Ziele in einem bestimmten Natura 2000-Gebiet nur dann anwendbar sind, wenn diese Art oder dieser Lebensraum für die Ausweisung dieses Gebiets ausschlaggebend ist; dass die Überprüfung der Vereinbarkeit eines Projekts mit diesen Erhaltungszielen von Fall zu Fall stattfinden wird, unter Zugrundelegung der Bewirtschaftungseinheit, die betroffen werden könnte, und der Ergebnisse der diesbezüglichen Prüfung, falls eine solche vorliegt;

Overwegende dat deze doelstellingen niet van toepassing zijn in een bepaalde Natura 2000-locatie als deze locatie wordt aangewezen voor dit soort of dit habitat; dat het onderzoek van de overeenstemming van een project met de instandhoudingsdoelstellingen per geval wordt behandeld, in functie van de beheerseenheid die zou kunnen worden beïnvloed en van de resultaten van de eventuele geschikte beoordeling;


Es sollte vorgegeben werden, dass der mit SIS II verbundene Rechtsrahmen nur dann anwendbar wird, wenn die Umstellung erfolgreich war.

Er moet worden verduidelijkt dat het rechtskader voor SIS II enkel in het geval van een geslaagde overschakeling in werking dient te treden.


§ 2 - Wenn die Versorgung mit der entsprechenden Mobilitätshilfe durch ein in § 1 erwähntes Abkommen geregelt wird, nimmt die Dienststelle nur dann eine Bezuschussung im Ankauf dieser Mobilitätshilfe vor, wenn diese bei einem Lieferanten erworben wird, der mit der Dienststelle ein solches Abkommen abgeschlossen hat.

§ 2 - Indien de verstrekking van het mobiliteitshulpmiddel in kwestie geregeld wordt via een in § 1 vermelde overeenkomst, subsidieert de Dienst de aankoop van dat mobiliteitshulpmiddel alleen als het wordt aangekocht bij een leverancier die zo'n overeenkomst met de Dienst heeft gesloten.


2. Verstößt Artikel 13 des Gesetzes vom 10. Januar 2010 zur Einführung des freiwilligen Militärdienstes und zur Abänderung verschiedener auf das Militärpersonal anwendbarer Gesetze, veröffentlicht im Belgischen Staatsblatt vom 12. Februar 2010, durch den Artikel 7 des Gesetzes vom 16. März 2000 über das Ausscheiden bestimmter Militärpersonen und die Aufhebung der Verpflichtung oder Wiederverpflichtung bestimmter Militäranwärter (...) abgeändert wurde, dadurch, dass er bestimmt, dass jeder Militäranwärter, dessen Verpflichtung oder ...[+++]

2. Schendt artikel 13 van de wet van 10 januari 2010 tot instelling van de vrijwillige militaire inzet en tot wijziging van verschillende wetten van toepassing op het militair personeel, bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 12 februari 2010, dat artikel 7 van de wet van 16 maart 2000 betreffende het ontslag van bepaalde militairen en de verbreking van de dienstneming of wederdienstneming van bepaalde kandidaat-militairen (...) wijzigt, in zoverre het bepaalt dat elke kandidaat wiens dienstneming of wederdienstneming verbroken wordt wegens een andere reden dan wegens medische ongeschiktheid, die ophoudt kandidaat-militair van het ...[+++]


Verstößt Artikel 13 des Gesetzes vom 10. Januar 2010 zur Einführung des freiwilligen Militärdienstes und zur Abänderung verschiedener auf das Militärpersonal anwendbarer Gesetze, veröffentlicht im Belgischen Staatsblatt vom 12. Februar 2010, durch den Artikel 7 des Gesetzes vom 16. März 2000 über das Ausscheiden bestimmter Militärpersonen und die Aufhebung der Verpflichtung oder Wiederverpflichtung bestimmter Militäranwärter (...) abgeändert wurde, dadurch, dass er bestimmt, dass jeder Militäranwärter, dessen Verpflichtung oder Wie ...[+++]

Schendt artikel 13 van de wet van 10 januari 2010 tot instelling van de vrijwillige militaire inzet en tot wijziging van verschillende wetten van toepassing op het militair personeel, bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 12 februari 2010, dat artikel 7 van de wet van 16 maart 2000 betreffende het ontslag van bepaalde militairen en de verbreking van de dienstneming of wederdienstneming van bepaalde kandidaat-militairen (...) wijzigt, in zoverre het bepaalt dat elke kandidaat wiens dienstneming of wederdienstneming verbroken wordt wegens een andere reden dan wegens medische ongeschiktheid, die ophoudt kandidaat-militair van het act ...[+++]


- Bezüglich der Zollvergehen, die außer mit Vermögensstrafen auch mit einer Hauptgefängnisstrafe bestraft werden, wird die Strafverfolgung gleichzeitig durch die Verwaltung und durch die Staatsanwaltschaft durchgeführt, mit der Maßgabe, dass nur die Staatsanwaltschaft eine Hauptgefängnisstrafe beantragen kann; die Staatsanwaltschaft kann aber nur dann in Aktion treten, wenn die Verwaltung die Initiative zur Strafverfolgung ergriff ...[+++]

- ten aanzien van douanemisdrijven die naast vermogensstraffen ook strafbaar zijn met een hoofdgevangenisstraf, wordt de strafvordering gelijktijdig uitgeoefend door de administratie en het openbaar ministerie, met dien verstande dat alleen het openbaar ministerie een hoofdgevangenisstraf kan vorderen; het openbaar ministerie kan evenwel enkel vorderen als de administratie het initiatief tot vervolging heeft genomen (artikel 281, § 3, van de AWDA).


Durch diese beiden Legislativdokumente wird ein anspruchsvoller Rechtsrahmen gesetzt, nach dem ein Inverkehrbringen von GVO erst dann gestattet ist, wenn sie auf der Grundlage einer wissenschaftlichen Bewertung der Risiken für die Gesundheit von Mensch und Tier sowie für die Umwelt zugelassen wurden.

Die twee wetgevingsteksten vormen een streng juridisch kader: een ggo mag slechts in de handel worden gebracht na een wetenschappelijke beoordeling van de risico's voor de volksgezondheid, het welzijn van dieren en het milieu.


16. betont die Notwendigkeit, den neuen Rechtsrahmen für elektronische Kommunikation vollständig umzusetzen, damit wettbewerbsbestimmte Märkte für Netze, Produkte und Dienste der elektronischen Kommunikation verwirklicht werden und ein solides Umfeld für Investitionen in neue Technologien und ein verbesserter Binnenmarkt für die Informationsgesellschaft geschaffen wird; weist darauf hin, dass auf wettbewerbsfördernde Wirtschaftsregulierung erst dann ...[+++]

16. benadrukt dat het nodig is het nieuwe regelgevingskader voor elektronische communicatie volledig te implementeren om te zorgen voor door concurrentie gekenmerkte markten voor elektronische communicatienetwerken, -producten en -diensten, een gezond milieu voor investeringen in nieuwe technologieën en een versterkte gemeenschappelijke markt voor de informatiemaatschappij; herhaalt dat concurrentiebevorderende economische regelgeving enkel kan worden ingetrokken zodra is gezorgd voor volledig concurrerende markten.


Auf der Grundlage dieses Berichts wird der Rat dann die bei der Entwicklung des SIS II erzielten Fortschritte beurteilen und hinsichtlich des alternativen Szenarios die Chance prüfen, die Ziele von SIS II, wie sie im Rechtsrahmen für Einrichtung, Betrieb und Nutzung des SIS II festgelegt sind, auf der technischen Basis einer Weiterentwicklung von SIS I+ zu erreichen.

De Raad zal op basis van dit verslag beoordelen welke vooruitgang geboekt is bij de ontwikkeling van SIS II en ten aanzien van het alternatieve scenario onderzoeken of de doelstelling van SIS II zoals vastgesteld in het juridische kader voor de oprichting, het beheer en het gebruik van SIS II kan worden gerealiseerd met de verdere uitwerking van SIS I+ als technische basis.


Lediglich dann wird der Rechtsrahmen den Bestrebungen gerecht werden können, einen echten gemeinsamen Rechtsraum zu schaffen, in dem die unverletzlichen Rechte jeder Person in ihrer zentralen Bedeutung gewährleistet sind.

Pas dan kan het normatieve referentiekader beantwoorden aan de ambitie van een werkelijke en eigenlijke gemeenschappelijke justitiële ruimte, waar de centrale rol van de onschendbare rechten van eenieder is verzekerd.


w