Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Einheiten mit eigener Rechtspersönlichkeit
Ertragssteuer
Gesellschaft mit Rechtspersönlichkeit
Ohne eigene Rechtspersönlichkeit
Rechtspersönlichkeit
Rechtsstatus
Rechtsstellung
Rechtsträger
Steuer auf Einkommen aus nichtgewerblichen Berufen
Vereinigung mit Rechtspersönlichkeit

Traduction de «rechtspersönlichkeit berufen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Gesellschaft mit Rechtspersönlichkeit

vennootschap met rechtspersoonlijkheid


Vereinigung mit Rechtspersönlichkeit

vereniging met rechtspersoonlijkheid




ohne eigene Rechtspersönlichkeit

zonder rechtspersoonlijkheid


Einheiten mit eigener Rechtspersönlichkeit

rechtspersoonlijkheid


Rechtsstellung [ Rechtspersönlichkeit | Rechtsstatus | Rechtsträger ]

rechtstoestand [ juridisch statuut | rechtspersoonlijkheid | rechtsvorm ]


Ertragssteuer [ Steuer auf Einkommen aus nichtgewerblichen Berufen ]

winstbelasting
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Zu den Personengesellschaften bürgerlichen Rechts zählen: ‚società in accomandita semplice‘, ‚società semplici‘, associazioni (Vereinigungen) von Künstlern oder anderen Berufen zur Ausübung ihrer Kunst oder ihres Berufs ohne Rechtspersönlichkeit, ‚società in nome collettivo‘, ‚società di fatto‘ (nicht förmlich gegründete bzw. ‚faktische‘ Personengesellschaft) und ‚società di armamento‘

De categorie van personenvennootschappen omvat: „società in accomandita semplice”, „società semplici”, associazioni (verenigingen) van kunstenaars of beroepsbeoefenaars voor de beoefening van hun kunst of de uitoefening van hun beroep, zonder rechtspersoonlijkheid, „società in nome collettivo”, „società di fatto” (onregelmatige of feitelijke maatschappen) en „società di armamento”


Diese Bestimmung leistet Artikel 26 des VoG-Gesetzes vom 27. Juni 1921, aufgrund dessen - vor seiner Abänderung durch das Gesetz vom 2. Mai 2002 - eine Vereinigung sich nicht gegenüber Dritten auf die Rechtspersönlichkeit berufen kann, wenn die durch die Artikel 9, 10 und 11 vorgeschriebenen Veröffentlichungen und Formalitäten unterblieben sind, keinen Abbruch.

Die bepaling doet geen afbreuk aan artikel 26 van de v.z.w.-wet van 27 juni 1921 op grond waarvan, vóór de wijziging ervan bij de wet van 2 mei 2002, de vereniging zich niet op de rechtspersoonlijkheid kan beroepen tegenover derden indien de bekendmakingen en de formaliteiten voorgeschreven door de artikelen 9, 10 en 11 werden verzuimd.


Daraus ergebe sich zunächst, dass die klagende Partei sich aufgrund von Artikel 26 in Verbindung mit Artikel 9 des Gesetzes vom 27. Juni 1921 « zur Verleihung der Rechtspersönlichkeit an Vereinigungen ohne Gewinnerzielungsabsicht und an gemeinnützige Einrichtungen » nicht auf ihre Rechtspersönlichkeit berufen könne « und a fortiori ebenfalls nicht auf ihren neuen, nicht veröffentlichten Vereinigungszweck, so dass sie jedenfalls nicht auf zulässige Weise vor Gericht auftreten kann, um die Interessen von Wanderarbeitnehmern, die keine Grenzgänger sind, zu vertreten ».

Daaruit vloeit in de eerste plaats voort dat de verzoekende partij zich krachtens artikel 26, juncto artikel 9, van de wet van 27 juni 1921 « waarbij aan de vereenigingen zonder winstgevend doel en aan de instellingen van openbaar nut rechtspersoonlijkheid wordt verleend », niet op haar rechtspersoonlijkheid kan beroepen « en a fortiori evenmin of tenminste niet op haar nieuwe, niet-gepubliceerde maatschappelijk doel, zodat zij alleszins niet op ontvankelijke wijze in rechte kan treden tot behartiging van het belang van migrerende arb ...[+++]


In diesem Kontext könne die betreffende Vereinigung sich nicht auf die Rechtspersönlichkeit berufen und besitze folglich gemäss Artikel 26 des Gesetzes vom 27. Juni 1921 nicht die Rechtsfähigkeit, um vor Gericht aufzutreten.

In die context kan die vereniging zich niet op de rechtspersoonlijkheid beroepen en heeft zij bijgevolg, overeenkomstig artikel 26 van de wet van 27 juni 1921, niet de bekwaamheid om een rechtsvordering in te stellen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die Flämische Regierung führt an, dass die klagende Partei sich in Ermangelung einer Veröffentlichung der Änderung ihres Vereinigungszwecks nicht auf ihre Rechtspersönlichkeit berufen könne.

De Vlaamse Regering werpt op dat de verzoekende partij, bij gebrek aan bekendmaking van de wijziging van haar maatschappelijk doel, zich niet op haar rechtspersoonlijkheid kan beroepen.


Der Ministerrat merkt an, dass diese Partei sich nur auf ihre Rechtspersönlichkeit berufen könne, wenn sie die Formalitäten des Gesetzes über die Vereinigungen ohne Erwerbszweck (VoE-Gesetz) einhalte.

De Ministerraad merkt op dat die partij zich slechts kan beroepen op haar rechtspersoonlijkheid wanneer zij heeft voldaan aan de formaliteiten van de wet op de verenigingen zonder winstoogmerk (v.z.w.-wet).




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'rechtspersönlichkeit berufen' ->

Date index: 2023-01-28
w