Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «rechtsnorm sei lediglich » (Allemand → Néerlandais) :

An dieser Stelle sei lediglich erwähnt, dass die Bezeichnung Gesetzgebungsakt, die im Vertrag nur einmal im Zusammenhang mit den Vorschriften für die Übermittlung von Dokumenten vorkommt, ohne dass eine Definition gegeben wird, sich im Wesentlichen auf zwei aus dem Französischen abgeleitete Begriffe bezieht, nämlich „directive“ (Richtlinie) und „règlement“ (Verordnung), wobei sich der erste Begriff aus dem traditionellen Vokabular für Anordnungen der Exekutive ableitet, während der zweite Begriff eine ...[+++]

We wijzen hier slechts op de term "wetgevingsbesluiten", een term die in het Verdrag slechts één keer wordt gebruikt voor regels die betrekking hebben op de toegang tot documenten, zonder dat er ook maar een definitie van gegeven wordt en die voornamelijk betrekking heeft op twee begrippen, namelijk het begrip "richtlijn" en het begrip "verordening", waarvan de eerste verwijst naar het klassiekere vocabulaire van de uitvoerende macht, terwijl met de term verordening een rechtsnorm wordt bedoeld die nu juist gekenmerkt wordt door het feit dat zij geen wet is ...[+++]


Die angefochtene Rechtsnorm sei lediglich im Lichte des einzigen Grundsatzes, den sie festschreibe, zu analysieren, und aus dieser Sicht enthalte sie keine im Widerspruch zu Artikel 24 § 5 der Verfassung stehende Delegation.

De bestreden norm dient enkel te worden geanalyseerd in het licht van het enige principe dat zij stelt en vanuit dat oogpunt bevat zij geen delegatie die in strijd zou zijn met artikel 24, § 5, van de Grondwet.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'rechtsnorm sei lediglich' ->

Date index: 2021-07-06
w