Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Grundsätzliche Genehmigung
Grundsätzliche Planungsweisung
Grundsätzliche militärische Weisung
Grundsätzliches
IMD
Rechtsgrundlage
Weitere Rechtsgrundlage
Zusätzliche Rechtsgrundlage

Vertaling van "rechtsgrundlage „grundsätzlich " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
weitere Rechtsgrundlage | zusätzliche Rechtsgrundlage

toevoeging van een juridische grondslag


grundsätzliche militärische Weisung | grundsätzliche Planungsweisung | IMD [Abbr.]

initiële militaire richtlijn | initiële planningsrichtlijn | IMD [Abbr.]








Rechtsgrundlage

juridische grondslag | rechtsgrond(slag | rechtsgrond(slag)


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Personenbezogene Daten sollten grundsätzlich nur dann aufgrund eines lebenswichtigen Interesses einer anderen natürlichen Person verarbeitet werden, wenn die Verarbeitung offensichtlich nicht auf eine andere Rechtsgrundlage gestützt werden kann.

Verwerking van persoonsgegevens op grond van het vitale belang voor een andere natuurlijke persoon is in beginsel alleen toegestaan indien de verwerking kennelijk niet op een andere rechtsgrond kan worden gebaseerd.


Grundsätzlich ist ein Rechtsakt auf eine einzige Rechtsgrundlage zu stützen.

In beginsel dient een maatregel te zijn gebaseerd op één enkele rechtsgrond.


Grundsätzlich ist eine Maßnahme auf eine einzige Rechtsgrundlage zu stützen.

In beginsel dient een maatregel te zijn gebaseerd op slechts één rechtsgrondslag.


Nach Prüfung der von der Kommission vorgelegten Rechtsgrundlage mit Bezug auf die Ziele des Vorschlags (sicherzustellen, dass sich die Ziele des haushaltspolitischen Koordinierungsrahmens der WWU in den nationalen Haushaltsrahmen widerspiegeln) gelangt der Juristische Dienst zu der Schlussfolgerung, dass die Rechtsgrundlage „grundsätzlich wohl geeignet“ sei.

Na bestudering van de rechtsgrond die de Commissie heeft gekozen met het oog op de doelstellingen van het voorstel (erop toezien dat de doelstellingen van het budgettaire EMU-coördinatiekader tot uiting komen in de nationale begrotingskaders) concludeert de juridische dienst dat “de rechtsgrond in beginsel juist lijkt”.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Der Generalanwalt ist der Ansicht, dass grundsätzlich nichts gegen eine Heranziehung von Art. 114 AEUV als Rechtsgrundlage für die Ermächtigung von EU-Agenturen zum Erlass rechtsverbindlicher Entscheidungen spreche. Ausschlaggebend sei jedoch die Frage, ob die Entscheidungen der betreffenden Agentur zur Harmonisierung des Binnenmarkts beitrügen oder als solche anzusehen seien.

De advocaat-generaal is van mening dat er in principe geen bezwaar tegen is dat artikel 114 VWEU als rechtsgrondslag wordt gebruikt voor EU-agentschappen die juridisch bindende besluiten nemen, maar dat de bepalende factor is of de besluiten van het betrokken agentschap bijdragen aan, dan wel neerkomen op harmonisatie van de interne markt.


Grundsätzlich ist eine Maßnahme auf eine einzige Rechtsgrundlage zu stützen.

In beginsel dient een maatregel te worden gebaseerd op slechts één rechtsgrondslag.


Nach ständiger Rechtsprechung ist eine Maßnahme grundsätzlich nur auf eine Rechtsgrundlage zu stützen.

Volgens de vaste jurisprudentie wordt een maatregel in beginsel op een enkele rechtsgrond gebaseerd.


Obgleich die Rechtsgrundlage für die Annahme des SIRENE-Handbuchs und anderer Durchführungsbestimmungen für das Schengener Informationssystem der zweiten Generation (SIS II) aus zwei gesonderten Rechtsakten besteht, sind die Durchführungsbestimmungen grundsätzlich die Gleichen.

Het feit dat de rechtsgrond voor de goedkeuring van het Sirene-handboek en andere uitvoeringsmaatregelen voor het Schengeninformatiesysteem van de tweede generatie (SIS II) uit twee afzonderlijke instrumenten bestaat, doet geen afbreuk aan het beginsel dat deze uitvoeringsmaatregelen samen één document vormen.


Zu Aktion 2.1, dem Europäischen Freiwilligendienst innerhalb der Gemeinschaft, heißt es in demselben Anhang der Rechtsgrundlage: "Die Gemeinschaft unterstützt transnationale Projekte von begrenzter Dauer (grundsätzlich zwischen drei Wochen und einem Jahr), die den Jugendlichen die aktive und individuelle Teilnahme an Aktivitäten ermöglichen, die den Bedürfnissen der Gesellschaft in den unterschiedlichsten Bereichen entsprechen und zugleich eine Erfahrung im Bereich der nicht formalen Bildung mit Blick auf den Erwerb sozialer und kultu ...[+++]

Met betrekking tot actie 2.1 (Intracommunautair Europees vrijwilligerswerk) bepaalt dezelfde bijlage: "De Gemeenschap verleent steun aan transnationale projecten (met een duur die in principe beperkt is van drie weken tot één jaar) waarbij jongeren actief en persoonlijk deelnemen aan activiteiten waarmee tegemoet wordt gekomen aan de behoeften van de samenleving op velerlei gebied, en die tevens een informele onderwijservaring opleveren voor het verwerven van sociale en culturele vaardigheden.


Über diesen Aktionsplan war auf der letzten Tagung des Rates "Telekommunikation" vom 19. Mai 1998 grundsätzliches Einvernehmen erzielt worden. Der Rat hatte seinerzeit festgestellt, daß Artikel 129 a des Vertrags die geeignete Rechtsgrundlage für die Entscheidung darstellt, da der Vorschlag im wesentlichen darauf abzielt, die Verbraucher angemessen zu informieren.

Over dit actieplan was tijdens de laatste zitting van de Raad Telecommunicatie op 19 mei 1998 een beginselakkoord bereikt. De Raad had toen geconstateerd dat de juiste rechtsgrondslag van de beschikking artikel 129 A van het Verdrag was, aangezien het voorstel voor een groot deel beoogt de consument passende informatie te verschaffen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'rechtsgrundlage „grundsätzlich' ->

Date index: 2021-02-02
w