Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
... wird durch ein Symbol ergänzt
Wird durch ein Symbol ergaenzt

Traduction de «rechtsgrundlage wird durch » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
die Satzung des Gerichtshofes wird durch ein Zusatzprotokoll zu diesem Vertrag festgelegt

het Statuut van het Hof is vastgesteld bij een aan dit Verdrag toegevoegd protocol




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die Hinzufügung des Artikels 14 AEUV als zweite Rechtsgrundlage wird durch den vom Berichterstatter eingereichten Änderungsantrag 2 unterstützt, der auf Artikel 36 der Charta der Grundrechte Bezug nimmt, der folgenden Wortlaut hat:

De toevoeging van dit artikel als tweede rechtsgrondslag wordt ook ondersteund door amendement 2, dat door de rapporteur is ingediend, en dat verwijst naar artikel 36 van het Handvest van de grondrechten, dat als volgt luidt:


Der zwischen der EU und den Vereinigten Staaten erfolgende Austausch von personenbezogenen Daten zu gewerblichen Zwecken wird durch die "Safe Harbor"-Entscheidung geregelt, die eine Rechtsgrundlage für die Übermittlung personenbezogener Daten aus der EU an in den USA ansässige Firmen bildet, die sich zur Einhaltung der Grundsätze des „sicheren Hafens" verpflichtet haben.

De uitwisseling van persoonsgegevens tussen de EU en de VS voor commerciële doeleinden wordt geregeld in de veilige haven-beschikking die voorziet in een rechtsgrondslag voor doorgifte van persoonsgegevens uit de EU aan ondernemingen in de VS die de veilige haven-beginselen onderschrijven.


Der Vorschlag für einen Beschluss des Europäischen Parlaments und des Rates stützt sich auf die doppelte Rechtsgrundlage, die durch die Artikel 209 und 212 des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union geschaffen wird.

Het voorstel voor een besluit van het Europees Parlement en de Raad is gebaseerd op een tweeledige rechtsgrondslag, namelijk de artikelen 209 en 212 van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie.


1. Änderung der Rechtsgrundlage: Artikel 175 Absatz 1 des EG-Vertrags (Umwelt) wird durch eine doppelte Rechtsgrundlage ersetzt: Artikel 133 EG-Vertrag (gemeinsame Handelspolitik) und Artikel 175 Absatz 1 EG-Vertrag (Umwelt);

1. een wijziging in de rechtsgrondslag: artikel 175, lid 1 van het EG-Verdrag (milieu) wordt vervangen door een tweeledige rechtsgrondslag, namelijk de artikelen 133 (gemeenschappelijke handelspolitiek) én 175, lid 1 van het EG-Verdrag (milieu);


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Diese Auffassung wird durch Gutachten von Anwaltskanzleien untermauert, die innerhalb des Parlaments weitergeleitet wurden und in denen geltend gemacht wird, dass Artikel 95 nicht die geeignete Rechtsgrundlage für den Zugang zu Reparaturinformation darstelle und dass die diesbezüglichen Bestimmungen unverhältnismäßig seien.

Dit standpunt wordt ondersteund in adviezen van advocatenkantoren die in het Parlement zijn verspreid en waarin wordt gesteld dat artikel 95 niet de juiste rechtsgrondslag is voor de toegang tot reparatie-informatie en dat de desbetreffende bepalingen buitenproportioneel zijn.


Außerdem wird durch den Kommissionsvorschlag eine ständige Rechtsgrundlage für die Ausgleichsleistungen eingeführt, mit der für die Beteiligten des Fischereisektors Stabilität und für die besondere Situation dieser Regionen langfristig Abhilfe geschaffen werden soll.

Bovendien zorgt het Commissievoorstel voor de vaststelling van een permanent juridisch kader voor compensatie dat moet zorgen voor stabiliteit voor de visserijbedrijven en dat op de lange termijn rekening houdt met de situatie ten gevolge van de inherente kenmerken van deze regio's.


Weder die Entscheidung der Kommission, mit der die Angemessenheit des Schutzes dieser Daten durch die Vereinigten Staaten festgestellt wird, noch der Beschluss des Rates, mit dem ein Abkommen über deren Übermittlung an dieses Land genehmigt wird, beruhen auf einer geeigneten Rechtsgrundlage

Noch de beschikking van de Commissie waarbij wordt vastgesteld dat de Verenigde Staten een passende bescherming bieden voor die gegevens, noch het besluit van de Raad tot goedkeuring van de sluiting van een overeenkomst inzake de overdracht van die gegevens aan dat land is op de juiste rechtsgrondslag gebaseerd


Wie erinnerlich wird durch diese Verordnung die Rechtsgrundlage für die Durchführung einer finanziellen und technischen Zusammenarbeit mit Südafrika geschaffen, die die Politiken und Reformen der südafrikanischen Behörden unterstützen soll.

Deze verordening schept een wettelijk kader voor de financiële en technische samenwerking met Zuid-Afrika ter ondersteuning van het beleid en de hervormingen die de nationale autoriteiten van dat land uitvoeren.


Diese Rechtsgrundlage wird es den Mitgliedstaaten freistellen, durch die freie Festsetzung von Parametern strengere Normen als die Schutzanforderungen in der Richtlinie (Artikel 3 Abs (3)) einzuführen.

Deze rechtsgrondslag geeft de Lid-Staten ook de mogelijkheid om verder te gaan dan de eisen van de richtlijn en parameters vast te stellen die strenger zijn dan die van de richtlijn (artikel 3, lid 3).


Mit dem Abkommen würde keine zusätzliche Rechtsgrundlage für die Übermittlung von Daten geschaffen, die weiterhin durch gesonderte Verträge (und heimisches Recht) geregelt wird.

De overeenkomst zou geen bijkomende rechtsgrondslag scheppen voor de doorgifte van gegevens, die door afzonderlijke verdragen (en nationale wetgeving) zal worden blijven geregeld.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'rechtsgrundlage wird durch' ->

Date index: 2024-03-21
w