Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «rechtsgrundlage haben sollte » (Allemand → Néerlandais) :

Die in der Erwägung vorgebrachten Argumente führen logischerweise zu der Schlussfolgerung, dass die Richtlinie die Artikel 103 und 114 AEUV als doppelte Rechtsgrundlage haben sollte, und diese Schlussfolgerung sollte aus Gründen der Klarheit auch ausdrücklich genannt werden.

Uit hetgeen in de overweging wordt aangevoerd, volgt automatisch dat de richtlijn gebaseerd moet worden op de dubbele rechtsgrondslag van de artikelen 103 en 114 VWEU.


Bei der Prüfung der Frage, ob Artikel 349 als zweite Rechtsgrundlage dienen könnte, ist nicht nur zu prüfen, ob der Vorschlag eine doppelte Rechtsgrundlage haben sollte, sondern auch, ob der im Ausschuss angenommene Bericht den Vorschlag so weit geändert hat, dass eine zusätzliche Rechtsgrundlage notwendig wäre.

Om te beoordelen of artikel 349 passend is als tweede rechtsgrondslag, moet niet alleen onderzocht worden of het voorstel een dubbele rechtsgrondslag moet hebben, maar tevens of het door de commissie goedgekeurde verslag het voorstel zodanig heeft gewijzigd dat een aanvullende rechtsgrond noodzakelijk is.


Die vorliegende Richtlinie sollte daher Artikel 50 Absatz 1 AEUV als Rechtsgrundlage haben.

Derhalve dient deze richtlijn artikel 50, lid 1, VWEU als rechtsgrondslag te hebben.


Das Ziel dieser Richtlinie ist die Koordinierung nationaler Vorschriften, die sich auf die Aufnahme der Tätigkeit einer Organisation zur kollektiven Wahrnehmung von Urheber- und verwandten Schutzrechten, die Modalitäten ihrer internen Funktionsweise und auf ihre Beaufsichtigung beziehen, und sollte daher auch Artikel 53 Absatz 1 AEUV als Rechtsgrundlage haben.

Deze richtlijn heeft tot doel de nationale regelgeving betreffende de toegang tot het beheer van auteursrechten en naburige rechten door collectieve beheerorganisaties, de manieren waarop zij bestuurd worden en hun toezichtkader te coördineren, en zij dient derhalve ook artikel 53, lid 1, VWEU als rechtsgrondslag te hebben.


Da es hierbei außerdem um Dienstleistungen geht, die in der gesamten Union angeboten werden, sollte die Richtlinie des Weiteren Artikel 62 AEUV als Rechtsgrundlage haben.

Aangezien dit een sector betreft die diensten verleent in de gehele Unie, dient deze richtlijn tevens artikel 62 VWEU als rechtsgrondslag te hebben.


Die vorliegende Richtlinie sollte daher Artikel 50 Absatz 1 AEUV als Rechtsgrundlage haben.

Derhalve dient deze richtlijn artikel 50, lid 1 VWEU als rechtsgrondslag te hebben.


(8) Das Ziel dieser Richtlinie ist die Koordinierung nationaler Vorschriften, die sich auf die Aufnahme der Tätigkeit einer Organisation zur kollektiven Wahrnehmung von Urheber- und verwandten Schutzrechten, die Modalitäten ihrer internen Funktionsweise und auf ihre Beaufsichtigung beziehen, und sollte daher auch Artikel 53 Absatz 1 AEUV als Rechtsgrundlage haben.

(8) Deze richtlijn heeft tot doel de nationale regelgeving betreffende de toegang tot het beheer van auteursrechten en naburige rechten door collectieve beheersorganisaties , de manieren waarop zij bestuurd worden en hun toezichtkader te coördineren , en zij dient derhalve ook artikel 53, lid 1 VWEU als rechtsgrondslag te hebben.


Die vorliegende Richtlinie sollte daher Artikel 50 Absatz 1 AEUV als Rechtsgrundlage haben.

Derhalve dient deze richtlijn artikel 50, lid 1, VWEU als rechtsgrondslag te hebben.


Das Ziel dieser Richtlinie ist die Koordinierung nationaler Vorschriften, die sich auf die Aufnahme der Tätigkeit einer Organisation zur kollektiven Wahrnehmung von Urheber- und verwandten Schutzrechten, die Modalitäten ihrer internen Funktionsweise und auf ihre Beaufsichtigung beziehen, und sollte daher auch Artikel 53 Absatz 1 AEUV als Rechtsgrundlage haben.

Deze richtlijn heeft tot doel de nationale regelgeving betreffende de toegang tot het beheer van auteursrechten en naburige rechten door collectieve beheerorganisaties, de manieren waarop zij bestuurd worden en hun toezichtkader te coördineren, en zij dient derhalve ook artikel 53, lid 1, VWEU als rechtsgrondslag te hebben.


Wie das Parlament findet auch die Kommission, dass der Rahmenbeschluss Artikel 50 als Rechtsgrundlage haben sollte. Das betrifft vor allem Dienstleistungen unter Artikel 50 des Gründungsvertrags der Europäischen Gemeinschaft.

Net als het Parlement vindt de Commissie dat het kaderbesluit, voor zover het verwijst naar diensten in de zin van artikel 50 van het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap, dit artikel 50 als rechtsgrondslag zou moeten hebben.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'rechtsgrundlage haben sollte' ->

Date index: 2024-01-07
w