Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "rechtsgrundlage interinstitutionelle vereinbarungen enthalten " (Duits → Nederlands) :

Diese Vereinbarung sollte gemäß Artikel 295 AEUV, der die neue, durch den Vertrag von Lissabon eingeführte Rechtsgrundlage für interinstitutionelle Vereinbarungen ist, verbindlich sein.

Een dergelijk akkoord moet een bindend karakter krijgen overeenkomstig artikel 295 VWEU, dat de nieuwe rechtsgrondslag is voor overeenkomstig het Verdrag van Lissabon gesloten interinstitutionele akkoorden.


in der Erwägung, dass die Verträge nunmehr erstmals eine ausdrückliche Rechtsgrundlage für interinstitutionelle Vereinbarungen enthalten,

overwegende dat de Verdragen nu voor het eerst uitdrukkelijk een juridische grondslag voor interinstitutionele akkoorden bevatten,


A. in der Erwägung, dass die Verträge nunmehr erstmals eine ausdrückliche Rechtsgrundlage für interinstitutionelle Vereinbarungen enthalten,

A. overwegende dat de Verdragen nu voor het eerst uitdrukkelijk een juridische grondslag voor interinstitutionele akkoorden bevatten,


A. in der Erwägung, dass die Verträge nunmehr erstmals eine ausdrückliche Rechtsgrundlage für interinstitutionelle Vereinbarungen enthalten,

A. overwegende dat de Verdragen nu voor het eerst uitdrukkelijk een juridische grondslag voor interinstitutionele akkoorden bevatten,


1. Für eine gute Organisation der Beziehungen zwischen den einzelnen Institutionen der Union ist es wichtig, dass der Vertrag (Artikel 295 AEUV) eine Rechtsgrundlage für den Abschluss interinstitutioneller Vereinbarungen vorsieht.

1. Met het oog op de goede organisatie van de betrekkingen tussen de verschillende instellingen van de Unie is het belangrijk dat het Verdrag (art. 295 VWEU) een rechtsgrondslag verschaft voor het sluiten van interinstitutionele akkoorden.


Die bevorzugte Rolle, die der Approximation eingeräumt wird, wird auf vielfache Weise an der systematischen Auswahl von Begriffen deutlich, die gerade deshalb ausgewählt wurden, weil sie keine klare Aussage enthalten: „Modalitäten“, „Bestimmungen“, „Maßnahmen“, „Vereinbarungen“ – seien es interinstitutionelle Vereinbarungen oder Vereinbarungen anderer Art –, „Rahmenbeschlüsse“, „gemeinsamer Standpunkt“, „gemeinsame Maßnahme“, „Leitlinien“, „Schlussfolgerungen“, „Strategien ...[+++]

Dat de voorkeur hierbij uitgaat naar vage uitdrukkingen blijkt wel uit de talloze termen die stelselmatig zijn uitgekozen om vooral niet duidelijk te zijn: "voorwaarden", "bepalingen", "maatregelen", "interinstitutionele akkoorden" of "kaderbesluiten", "gemeenschappelijk standpunt", "gemeenschappelijk optreden", "richtsnoeren", "conclusies", "strategieën" .


Viele Rechtsakte, die als Rechtsgrundlage von Programmen dienen, enthalten die Bestimmung, dass die Programme Drittländern zur Teilnahme offen stehen, wenn entsprechende Vereinbarungen dies zulassen.

Veel van deze rechtsgrondslagen bepalen dat een programma “[open]staat voor de deelname van derde landen wanneer overeenkomsten daartoe de mogelijkheid bieden”.


Viele Rechtsakte, die als Rechtsgrundlage von Programmen dienen, enthalten die Bestimmung, dass die Programme Drittländern zur Teilnahme offen stehen, wenn entsprechende Vereinbarungen dies zulassen.

Veel van deze rechtsgrondslagen bepalen dat een programma “[open]staat voor de deelname van derde landen wanneer overeenkomsten daartoe de mogelijkheid bieden”.


w