Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Endgültig entscheiden
Entscheiden
In einem Streitpunkt entscheiden
In einer Streitfrage entscheiden
In letzter Instanz entscheiden
Letztinstanzlich erkennen
Nach Billigkeit entscheiden
Rechtsgrundlage
Weitere Rechtsgrundlage
Zusätzliche Rechtsgrundlage
über die Art eines Gentests entscheiden
über psychotherapeutischen Ansatz entscheiden

Vertaling van "rechtsgrundlage entscheiden " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
weitere Rechtsgrundlage | zusätzliche Rechtsgrundlage

toevoeging van een juridische grondslag


in einem Streitpunkt entscheiden | in einer Streitfrage entscheiden

uitspraak doen over een geschil


endgültig entscheiden | in letzter Instanz entscheiden | letztinstanzlich erkennen

uitspraak doen in laatste aanleg | uitspraak doen in laatste instantie










über die Art eines Gentests entscheiden

beslissen over types genetische testen | type genetische test kiezen


über die Art der Behandlung von Schädlingsbefall entscheiden

beslissen over het type behandeling van plagen | type behandeling van plagen bepalen


über psychotherapeutischen Ansatz entscheiden

beslissen over de psychotherapeutische aanpak | psychotherapeutische aanpak kiezen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Den Vorschlag für eine Verordnung zur Überarbeitung der Richtlinie 2001/18/EG, die den Mitgliedstaaten eine Rechtsgrundlage geben soll, wenn sie auf einer anderen Grundlage als einer auf EU-Ebene durchgeführten wissenschaftlichen Bewertung der Gesundheits- und Umweltrisiken über den Anbau von GVO entscheiden, hat die Kommission im Juli 2010 veröffentlicht.

Na lang aandringen van verschillende lidstaten heeft de Commissie in juli 2010 een voorstel voor een verordening tot herziening van Richtlijn 2001/18/EG gepubliceerd met als doel de lidstaten een rechtsgrondslag te bieden om besluiten te nemen over de teelt van ggo's op andere gronden dan die welke zijn gebaseerd op een wetenschappelijke beoordeling op Europees niveau van de gezondheids- en milieurisico's.


Es verhält sich also allem Anschein nach so, dass der Gerichtshof bei Maßnahmen, die für die Verwirklichung eines bestimmten Ziels wesentlich sind, in Abhängigkeit von dem betreffenden Ziel über die Rechtsgrundlage entscheiden und dementsprechend einem mittelbaren Ziel (Umweltschutz) den Vorrang gegenüber einem unmittelbaren Ziel (Harmonisierung des Strafrechts) geben kann.

Het lijkt er derhalve op dat indien maatregelen noodzakelijk zijn om een zekere doelstelling te bereiken, het Hof kiest voor de rechtsgrondslag die betrekking heeft op die doelstelling, en daarmee dus voorrang geeft aan een indirecter doel (de bescherming van het milieu) boven een directer doel (harmonisatie van het strafrecht).


Nach der Annahme des Programms könnten dann die nationalen Parlamente mit der Lesung der konkreten Vorschläge zu „Subsidiarität und Verhältnismäßigkeit“ beginnen und über die Rechtsgrundlage entscheiden.

Nadat het programma is goedgekeurd zouden de nationale parlementen met de behandeling van de concrete voorstellen voor ‘subsidiariteit en evenredigheid’ kunnen beginnen en over de rechtsgrondslag kunnen beslissen.


In diesem Urteil hatte der Gerichtshof über die Rechtsgrundlage eines Rahmenbeschlusses des Rates über den Schutz der Umwelt durch das Strafrecht zu entscheiden.

In dat arrest moest het Hof zich uitspreken over de juiste rechtsgrondslag voor een kaderbesluit van de Raad inzake de bescherming van het milieu door middel van het strafrecht.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
4. fordert die Kommission und den Rat auf, eine klare Rechtsgrundlage für die Bekämpfung jeglicher Form von Gewalt gegen Frauen, einschließlich des Frauenhandels, zu schaffen und über die vollständige Vergemeinschaftung politischer Maßnahmen zur Bekämpfung des Menschenhandels sowie die damit zusammenhängenden Themen Einwanderung und Asyl zu entscheiden, insbesondere über ein Recht auf Asyl aufgrund von geschlechtsbedingter Unterdrückung und Verfolgung;

4. vraagt de Commissie en de Raad met klem een ondubbelzinnige rechtsgrond vast te leggen om iedere vorm van geweld tegen vrouwen, met inbegrip van vrouwenhandel, te bestrijden en om te besluiten het beleid inzake de strijd tegen mensenhandel en daarmee verbonden terreinen van immigratie en asiel, in het bijzonder het recht op asiel wegens onderdrukking en vervolging om gendergerelateerde redenen, volledig communautair te maken;


4. fordert die Kommission und den Rat auf, eine klare Rechtsgrundlage für die Bekämpfung jeglicher Form von Gewalt gegen Frauen, einschließlich des Frauenhandels, zu schaffen und über die vollständige Vergemeinschaftung einer europäischen Politik zur Bekämpfung des Menschenhandels sowie die damit zusammenhängenden Themen Einwanderung und Asyl zu entscheiden, insbesondere über ein Recht auf Asyl aufgrund von geschlechtsbedingter Unterdrückung und Verfolgung;

4. vraagt de Commissie en de Raad met klem een ondubbelzinnige rechtsgrond vast te leggen om iedere vorm van geweld tegen vrouwen, met inbegrip van vrouwenhandel, te bestrijden en om te besluiten het beleid inzake de strijd tegen mensenhandel en daarmee verbonden terreinen van immigratie en asiel, in het bijzonder het recht op asiel bij verdrukking en vervolging om gendergerelateerde redenen, volledig communautair te maken;


Auf dieser Rechtsgrundlage können künftig auch nationale Richter über die Vereinbarkeit von Beihilfen mit dem Gemeinsamen Markt entscheiden, wenn etwa nicht begünstigte Konkurrenten gegen die Gewährung einer Beihilfe klagen.

Ze zal de nationale rechters derhalve in staat stellen te oordelen over de verenigbaarheid van de staatssteun met de interne markt, bijvoorbeeld op basis van klachten van concurrenten.


Der Rat hatte eine Orientierungsaussprache über den geänderten Vorschlag für eine Verordnung über das Statut der Europäischen Aktiengesellschaft (SE); er erörterte dabei die noch offenen Fragen, mit Ausnahme von zwei Fragen, die folgendes betreffen: die Rechtsgrundlage der Verordnung (aufgrund dieser Frage ist auch zu entscheiden, ob das Europäische Parlament erneut zu dem Vorschlag anzuhören ist), sowie einen Vorbehalt zur Definition des Hoheitsgebiets eines Mitgliedstaats zum Zwecke der Anwendung der Verordnung.

De Raad heeft een oriënterend debat gehouden over het gewijzigde voorstel voor een verordening betreffende het statuut van de Europese vennootschap (SE), waarin de nog onopgeloste vraagstukken werden besproken, op de volgende twee punten na: de rechtsgrondslag van de verordening (deze kwestie zal tevens bepalend zijn voor de vraag of het Europees Parlement opnieuw over het voorstel moet worden geraadpleegd) en een voorbehoud bij de definitie van het grondgebied van een lidstaat voor de toepassing van de verordening.


unbeschadet der Frage, welche Rechtsgrundlage für eine Maßnahme zur Harmonisierung der Mindestsicherheitsnormen für nationale Personalausweise in Frage kommt, und des Rechts eines jeden Mitgliedstaats darüber zu entscheiden, ob er nationale Personalausweise ausfertigt und ob er biometrische Identifikatoren verwendet;

Zonder vooruit te lopen op het vraagstuk van de eventuele rechtsgrondslag voor een maatregel ter harmonisering van minimumveiligheidsnormen voor nationale identiteitsbewijzen, en zonder afbreuk te doen aan het recht van iedere lidstaat om al dan niet te besluiten nationale identiteitsbewijzen af te geven en biometrische identificatiemiddelen te gebruiken;


Der Rat wird bis Ende 1999 im Lichte dieser Überprüfungen über die Zukunft der ECMM einschließlich Fragen der Rechtsgrundlage und Finanzierung entscheiden.

De Raad zal in het licht van deze herzieningen eind 1999 een besluit nemen over de toekomst van de EUMM, met inbegrip van de kwestie van de rechtsgrondslag en de financiering.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'rechtsgrundlage entscheiden' ->

Date index: 2024-12-25
w