Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Eine rechtliche Verpflichtung beinhaltender Rechtsakt
Internationaler Rechtsakt
Rechtsakt
Rechtsakt
Rechtsakt EG
Rechtsakt der EU
Rechtsakt der Europäischen Union
Rechtsakt der Gemeinschaft
Rechtsakt der Union
Rechtsakt ohne Gesetzescharakter
Rechtsgrundlage
Rechtsverbindlicher Rechtsakt
Weitere Rechtsgrundlage
Zusätzliche Rechtsgrundlage
Zwingender Rechtsakt

Vertaling van "rechtsgrundlage des rechtsakts " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Rechtsakt der EU [ Rechtsakt der Europäischen Union | Rechtsakt der Gemeinschaft | Rechtsakt EG ]

handeling van de EU [ besluit van de EG | communautair besluit | EG-besluit | handeling van de Europese Unie | rechtshandeling van de EU | rechtshandeling van de Europese Unie ]


weitere Rechtsgrundlage | zusätzliche Rechtsgrundlage

toevoeging van een juridische grondslag


eine rechtliche Verpflichtung beinhaltender Rechtsakt | rechtsverbindlicher Rechtsakt | zwingender Rechtsakt

besluit dat een juridische verplichting inhoudt | dwingend besluit | juridisch bindend besluit


Rechtsakt | Rechtsakt der Union

rechtshandeling | rechtshandeling van de Unie


Rechtsakt ohne Gesetzescharakter (EU)

niet-wetgevingsbesluit (EU)






Rechtsakt der Gemeinschaft

communautair rechtsinstrument


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In der Begründung sollten die Rechtsgrundlage des Rechtsakts, die allgemeine Lage, die zu seiner Annahme geführt hat und die allgemeinen Ziele, die mit ihm erreicht werden sollen, angegeben sein.

De motivering van een handeling dient de rechtsgrondslag van de handeling te bevatten, alsmede een vermelding van het geheel der omstandigheden die tot de vaststelling ervan hebben geleid en de algemene doelstellingen die ermee worden nagestreefd.


Rechtsgrundlage - Da eine Regulierungsagentur als Instrument zur Durchführung einer bestimmten gemeinschaftspolitischen Maßnahme dient, muss der Rechtsakt zur Gründung der Agentur auf genau der Bestimmung aus dem Vertrag fußen, die die Rechtsgrundlage dieser politischen Maßnahme bildet.

Rechtsgrond - Uit het feit dat een regelgevend agentschap een instrument is om een bepaald beleid van de Gemeenschap uit te voeren volgt dat de oprichtingsakte gebaseerd moet zijn op de verdragsbepaling die de specifieke rechtsgrond voor dit beleid is.


Der Verordnungsvorschlag zur Regelung technischer Durchführungsfragen ist die Rechtsgrundlage für Rechtsakte zur Regelung bestimmter technischer Fragen im Zusammenhang mit der Durchführung des zweiten Verpflichtungszeitraums durch die EU und die Mitgliedstaaten.

De voorgestelde verordening voor de technische aspecten van de uitvoering levert de basis voor wetgevingshandelingen om een aantal technische aspecten van de uitvoering van de tweede verbintenisperiode door de EU en door de lidstaten te regelen.


1. Die Wahl der Rechtsgrundlage eines gemeinschaftlichen Rechtsakts einschließlich des im Hinblick auf den Abschluss eines völkerrechtlichen Vertrages gewählten muss sich auf objektive, gerichtlich nachprüfbare Umstände gründen, zu denen insbesondere das Ziel und der Inhalt des Rechtsakts gehören.

1. De keuze van de rechtsgrondslag voor een gemeenschapshandeling, met inbegrip van die welke wordt vastgesteld met het oog op het sluiten van een internationale overeenkomst, moet berusten op objectieve gegevens die voor rechterlijke toetsing vatbaar zijn.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
34 Einleitend ist darauf zu verweisen, dass sich die Wahl der Rechtsgrundlage eines gemeinschaftlichen Rechtsakts einschließlich des im Hinblick auf den Abschluss eines völkerrechtlichen Vertrages gewählten nach ständiger Rechtsprechung auf objektive, gerichtlich nachprüfbare Umstände gründen muss, zu denen insbesondere das Ziel und der Inhalt des Rechtsakts gehören (vgl. Urteile vom 26. März 1987, Kommission/Rat, Randnr. 11, vom 11. Juni 1991 in der Rechtssache C‑300/89, Kommission/Rat, „Titandioxid“, Slg. 1991, I‑2867, Randnr. 10, vom 3. Dezember 1996 in der Rechtssache C‑2 ...[+++]

34 Volgens vaste rechtspraak moet de keuze van de rechtsgrondslag voor een gemeenschapshandeling, met inbegrip van die welke wordt vastgesteld met het oog op het sluiten van een internationale overeenkomst, berusten op objectieve gegevens, die voor rechterlijke toetsing vatbaar zijn. Tot die gegevens behoren met name het doel en de inhoud van de handeling (zie arresten van 26 maart 1987, Commissie/Raad, reeds aangehaald, punt 11; 11 juni 1991, Commiss ...[+++]


Mit Blick auf den Inhalt des vorgeschlagenen Kompromisstextes kam der Rat überein, nicht Artikel 95, sondern Artikel 100 des Vertrags zur Gründung der Europäischen Gemeinschaft als Rechtsgrundlage zu wählen, da der Rechtsakt keine Harmonisierungsbestimmungen zur Sicherung des einwandfreien Funktionierens des Binnenmarktes mehr enthält.

Gezien de inhoud van de voorgestelde compromistekst kwam de Raad overeen in plaats van artikel 95 artikel 100 van het EG-verdrag als rechtsgrondslag te gebruiken, aangezien er geen op harmonisatie gerichte bepalingen meer zijn die de correcte werking van de interne markt moeten waarborgen.


Dieser Bericht soll nicht die Rechtsgrundlage für die künftigen gemeinschaftlichen Rechtsakte klarstellen, so dass die im Folgenden dargestellten Entwicklungen keinen Vorgriff auf die Festlegung der Rechtsgrundlage für die Rechtsakte bedeuten, auf deren Erlass Bezug genommen wird.

Aangezien dit verslag niet tot doel heeft de rechtsgrond van de toekomstige communautaire besluiten aan te geven, wordt, als in de onderstaande uiteenzetting naar de goedkeuring van een besluit wordt verwezen, niet vooruitgelopen op de vaststelling van de betrokken rechtsgrond.


Der Rat hielt im Hinblick auf eine rasche Überarbeitung des Entwurfs für einen Rahmenbeschluss einen Gedankenaustausch über bestimmte Schlüsselfragen, insbesondere die Liste der auf Vorrat zu speichernden Daten, die Frist für die Vorratsspeicherung und die Rechtsgrundlage des Rechtsaktes.

De Raad heeft met het oog op een spoedige afronding van het ontwerp-kaderbesluit van gedachten gewisseld over bepaalde kernpunten, met name de lijst van te bewaren gegevens, de duur van de bewaring en de rechtsgrond van het besluit.


Wie es in der Mitteilung der Kommission heißt, kann der Rat nach Artikel 103 Absatz 5 EG-Vertrag "die Einzelheiten des Verfahrens der multilateralen Überwachung festlegen". Die notwendige Rechtsgrundlage für abgeleitete Rechtsakte in diesem Bereich ist also vorhanden.

In de mededeling van de Commissie wordt opgemerkt dat artikel 103, lid 5, de Raad de mogelijkheid biedt " nadere bepalingen voor de [...] multilaterale toezichtprocedure vast [te] stellen" en dat dit een geschikte rechtsgrondslag vormt voor afgeleide wetgeving op het onderhavige gebied.


SONSTIGE BESCHLÜSSE (Ohne Aussprache angenommen. Wenn es sich dabei um Rechtsakte handelt, sind Gegenstimmen oder Stimmenthaltungen angegeben.) Umwelt Nachdem das Parlament der Änderung der Rechtsgrundlage (Artikel 130 s Absatz 1 anstelle von Artikel 100 a) zugestimmt hatte, legte der Rat den gemeinsamen Standpunkt betreffend den Vorschlag für eine Richtlinie über Abfalldeponien mit qualifizierter Mehrheit bei Gegenstimmen der belgischen und der franzö ...[+++]

DIVERSE BESLUITEN (Aangenomen zonder debat. Wanneer het besluiten van wetgevende aard betreft, zijn tegenstemmen of onthoudingen vermeld.) Milieu Daar het Parlement akkoord is gegaan met de wijziging van de rechtsgrondslag (artikel 130 S, lid 1, in plaats van artikel 100 A), heeft de Raad met gekwalificeerde meerderheid van stemmen - de Belgische en de Franse delegatie stemden tegen - het gemeenschappelijk standpunt omtrent het voorstel voor een richtlijn betreffende het storten van afvalstoffen aangenomen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'rechtsgrundlage des rechtsakts' ->

Date index: 2025-01-02
w