Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Genossenschaften
Gesellschaft
Gesellschaftssatzung
Handelsgesellschaft kraft Rechtsform
PASEGES
Rechtsform
Rechtsform einer Gesellschaft

Traduction de «rechtsform genossenschaften » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Gesellschaft [ Gesellschaftssatzung | Rechtsform einer Gesellschaft ]

vennootschap [ bedrijfsvorm | juridische vorm van de vennootschap | juridisch statuut van de vennootschap | statuten van de vennootschap ]


Rechtsform einer Gesellschaft

rechtsvorm van een vennootschap




Handelsgesellschaft kraft Rechtsform

vennootschap die de rechtsvorm van een handelsvennootschap heeft aangenomen




Beratender Ausschuss Genossenschaften, Gegenseitigkeitsgesellschaften, Vereine und Stiftungen

Raadgevend Comité voor coöperaties, onderlinge maatschappijen, verenigingen en stichtingen


Panhellenischer Verband der Vereinigungen landwirtschaftlicher Genossenschaften | PASEGES [Abbr.]

Griekse confederatie van landbouwcoöperaties | PASEGES [Abbr.]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
100. Wie die Generalanwältin in Nr. 81 ihrer Schlussanträge ausgeführt hat, befinden sich die im Finanzsektor tätigen zugelassenen Genossenschaften wie die Gesellschaften der ARCO-Gruppe im Hinblick auf das mit der Einlagensicherungsregelung verfolgte Ziel - das, wie sich aus dem ersten Erwägungsgrund der Richtlinie 94/19 ergibt, darin besteht, den Sparern im Fall des Nichtverfügbarwerdens der einem Kreditinstitut anvertrauten Einlagen eine Garantie zu bieten und die Stabilität des Bankensystems zu erhöhen - in einer tatsächlichen und rechtlichen Situation, die trotz gewisser Besonderheiten, die sich aus der ...[+++]

100. Zoals de advocaat-generaal in punt 81 van haar conclusie in wezen heeft opgemerkt, bevinden erkende coöperatieve vennootschappen die actief zijn in de financiële sector, zoals de vennootschappen van de Arco-groep, zich - gelet op de doelstelling van het depositogarantiestelsel, die er blijkens de eerste overweging van richtlijn 94/19 in bestaat de spaarders een garantie te bieden in geval van onbeschikbaarheid van de deposito's die zij bij kredietinstellingen aanhouden, en de stabiliteit van het bankwezen te versterken - in een feitelijke en juridische situatie die, ondanks bepaalde bijzonderheden die uit de ...[+++]


13. begrüßt, dass in der Einigung über die Reform der GAP-Beihilfe daran festgehalten wird, das EU-Beihilfesystem für Obst und Gemüse auf Erzeugerorganisationen auszurichten, und stellt gleichzeitig fest, dass die vorhandenen Instrumente sich bislang nicht immer als wirksam erwiesen haben, wie die Kommission in ihrem Papier für die öffentliche Anhörung zu dem Thema „A Review of the EU Regime for the Fruit and Vegetables Sector“ [Überprüfung der EU-Regelung für den Obst- und Gemüsesektor] einräumt; befürwortet daher die Arbeit der „Newcastle Group“, mit der die EU-Regelung für den Obst- und Gemüsesektor verbessert werden soll und bei der die Besonderheiten der Rechtsform der Genos ...[+++]

13. is ingenomen met het feit dat in het akkoord over de hervorming van het GLB het Europese, op de producentenorganisaties gebaseerde stelsel voor steun aan de groente- en fruitsector behouden blijft, omdat de huidige instrumenten niet altijd doeltreffend zijn gebleken, hetgeen de Commissie ook onderkent in haar document over de openbare raadpleging „Evaluatie van de EU-regeling voor de groente- en fruitsector”, en steunt dan ook het werk van de Newcastle-groep dat de verbetering van de groente- en fruitregeling van de EU beoogt en daarbij rekening moet houden met de bijzondere kenmerken van de wettelijke regelingen voor coöperaties in ...[+++]


26. vertritt die Ansicht, dass das Kapital, um gleiche Regeln für alle zu gewährleisten und bestimmte Geschäftsmodelle anderer Unternehmen als Aktiengesellschaften, insbesondere Genossenschaften, Versicherungsvereine auf Gegenseitigkeit und Sparkassen, nicht zu benachteiligen, unabhängig von der jeweiligen Rechtsform auf ausgewogene Art und Weise auf der Grundlage der Qualität der Finanzinstrumente (d. h. Dauerhaftigkeit, Verlustabsorbierung, Zahlungsflexibilität) definiert werden muss;

26. wijst erop dat kapitaal, om gelijke randvoorwaarden te waarborgen en teneinde bedrijfsmodellen van „non-joint stock companies”, in het bijzonder coöperaties, onderlinge maatschappijen en spaarbanken, ongeacht hun wettelijke vorm, niet te benadelen, op evenwichtige wijze moet worden gedefinieerd op basis van de kwaliteit van kapitaalinstrumenten (d.w.z. prestatie, verliesabsorptie, betalingsflexibiliteit);


25. vertritt die Ansicht, dass das Kapital, um gleiche Regeln für alle zu gewährleisten und bestimmte Geschäftsmodelle anderer Unternehmen als Aktiengesellschaften, insbesondere Genossenschaften, Versicherungsvereine auf Gegenseitigkeit und Sparkassen, nicht zu benachteiligen, unabhängig von der jeweiligen Rechtsform auf ausgewogene Art und Weise auf der Grundlage der Qualität der Finanzinstrumente (d. h. Dauerhaftigkeit, Verlustabsorbierung, Zahlungsflexibilität) definiert werden muss;

25. wijst erop dat kapitaal, om gelijke randvoorwaarden te waarborgen en teneinde bedrijfsmodellen van "non-joint stock companies", in het bijzonder coöperaties, onderlinge maatschappijen en spaarbanken, ongeacht hun wettelijke vorm, niet te benadelen, op evenwichtige wijze moet worden gedefinieerd op basis van de kwaliteit van kapitaalinstrumenten (d.w.z. prestatie, verliesabsorptie, betalingsflexibiliteit);


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
IAS 32 und IAS 39: fordert in diesem Zusammenhang das IASB auf, in IAS 32 eine Definition von "Eigenmittel" zu verankern, die es Gesellschaften jeglicher Rechtsform, insbesondere auch Genossenschaften und Personengesellschaften, erlaubt, das von den Anteilseignern zur Verfügung gestellte Kapital als Eigenmittel in der Bilanz auszuweisen, sowie in Bezug auf die Bilanzierung von Sicherungsbeziehungen ("hedge accounting") eine Lösung herbeizuführen, die auf der tatsächlichen Risikosteuerung der Bankinstitute aufbaut;

IAS 32 en IAS 39: dringt er bij de IASB op aan om in IAS 32 een definitie van "eigen vermogen" op te nemen, die het alle vennootschapsvormen, in het bijzonder ook coöperaties en personenvennootschappen, mogelijk maakt het door de aandeelhouders ter beschikking gestelde kapitaal op de balans op te nemen als eigen vermogen en om met betrekking tot de administratieve verwerking van afdekkingstransacties tot een oplossing te komen die is gebaseerd op het feitelijke risicobeheer van het bankwezen;


IAS 32 und IAS 39: fordert in diesem Zusammenhang das IASB auf, in IAS 32 eine Definition von "Eigenmittel" zu verankern, die es Gesellschaften jeglicher Rechtsform, insbesondere auch Genossenschaften und Personengesellschaften, erlaubt, das von den Anteilseignern zur Verfügung gestellte Kapital als Eigenmittel in der Bilanz auszuweisen, sowie in Bezug auf die Bilanzierung von Sicherungsbeziehungen ("hedge accounting") eine Lösung herbeizuführen, die auf der tatsächlichen Risikosteuerung der Bankinstitute aufbaut;

IAS 32 en IAS 39: dringt er bij de IASB op aan om in IAS 32 een definitie van "eigen vermogen" op te nemen, die het alle vennootschapsvormen, in het bijzonder ook coöperaties en personenvennootschappen, mogelijk maakt het door de aandeelhouders ter beschikking gestelde kapitaal op de balans op te nemen als eigen vermogen en om met betrekking tot de administratieve verwerking van afdekkingstransacties tot een oplossing te komen die is gebaseerd op het feitelijke risicobeheer van het bankwezen;


Mit der Einführung einer europäischen Rechtsform für Genossenschaften, die sich auf gemeinsame Grundsätze stützt, aber ihren Besonderheiten Rechnung trägt, sollen die Voraussetzungen für ein grenzüberschreitendes Tätigwerden im gesamten Gebiet der Gemeinschaft oder in einem Teil derselben geschaffen werden.

De invoering van een Europees statuut voor coöperaties dat gebaseerd is op gemeenschappelijke beginselen, maar waarin rekening is gehouden met hun eigenheid, dient deze in de gelegenheid te stellen hun activiteiten over de landsgrenzen heen uit te breiden tot het gehele grondgebied van de Gemeenschap of een deel daarvan.


Sie ermöglicht ferner die Gründung einer SCE durch Verschmelzung zweier bereits bestehender Genossenschaften oder durch Umwandlung einer bestehenden nationalen Genossenschaft in die neue Rechtsform ohne vorherige Auflösung; Voraussetzung hierfür ist, dass diese Genossenschaft ihren Sitz und ihre Hauptverwaltung in einem Mitgliedstaat und eine Tochtergesellschaft oder Niederlassung in einem anderen Mitgliedstaat hat.

Deze verordening maakt het tevens mogelijk dat een SCE wordt opgericht door een fusie van twee bestaande coöperaties, of door omzetting — zonder ontbinding — van een nationale coöperatie, mits deze haar statutaire zetel en haar hoofdbestuur binnen een lidstaat heeft en in een andere lidstaat een vestiging of dochteronderneming bezit.


(12) Mit der Einführung einer europäischen Rechtsform für Genossenschaften, die sich auf gemeinsame Grundsätze stützt, aber ihren Besonderheiten Rechnung trägt, sollen die Voraussetzungen für ein grenzüberschreitendes Tätigwerden im gesamten Gebiet der Gemeinschaft oder in einem Teil derselben geschaffen werden.

(12) De invoering van een Europees statuut voor coöperaties dat gebaseerd is op gemeenschappelijke beginselen, maar waarin rekening is gehouden met hun eigenheid, dient deze in de gelegenheid te stellen hun activiteiten over de landsgrenzen heen uit te breiden tot het gehele grondgebied van de Gemeenschap of een deel daarvan.


a)Rechtsform, Firma und Sitz der an der Verschmelzung teilnehmenden Genossenschaften,

a)de rechtsvorm, de naam en de statutaire zetel van elke fuserende coöperatie.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'rechtsform genossenschaften' ->

Date index: 2025-03-08
w