Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
ADN-Übereinkommen
ADNR-Übereinkommen
Datenschutzübereinkommen SEV 108 des Europarats
Gesellschaft
Gesellschaftssatzung
HNS-Übereinkommen
Handelsgesellschaft kraft Rechtsform
Konvention Nr. 108
Rechtsform
Rechtsform einer Gesellschaft
SDÜ
Schengener Durchführungsübereinkommen
TRIPS
Übereinkommen SEV 108
Übereinkommen zum Schutz personenbezogener Daten
Übereinkommen über Rechte an geistigem Eigentum

Vertaling van "rechtsform des übereinkommens " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Gesellschaft [ Gesellschaftssatzung | Rechtsform einer Gesellschaft ]

vennootschap [ bedrijfsvorm | juridische vorm van de vennootschap | juridisch statuut van de vennootschap | statuten van de vennootschap ]


Rechtsform einer Gesellschaft

rechtsvorm van een vennootschap


Handelsgesellschaft kraft Rechtsform

vennootschap die de rechtsvorm van een handelsvennootschap heeft aangenomen




Schengener Durchführungsübereinkommen | Übereinkommen zur Durchführung des Übereinkommens von Schengen | Übereinkommen zur Durchführung des Übereinkommens von Schengen vom 14. Juni 1985 zwischen den Regierungen der Staaten der Benelux-Wirtschaftsunion, der Bundesrepublik Deutschland und der Französischen Republik betreffend den schrittweisen Abbau der Kontrollen an den gemeinsamen Grenzen | SDÜ [Abbr.]

Overeenkomst ter uitvoering van het Akkoord van Schengen | Overeenkomst ter uitvoering van het tussen de regeringen van de staten van de Benelux Economische Unie, de Bondsrepubliek Duitsland en de Franse Republiek op 14 juni 1985 te Schengen gesloten akkoord betreffende de geleidelijke afschaffing van de controles aan de gemeenschappelijke grenzen | Schengenovereenkomst | Schengenuitvoeringsovereenkomst | SUO [Abbr.]


Übereinkommen über den Beitritt der Portugiesischen Republik zu dem am 19. Juni 1990 in Schengen unterzeichneten Übereinkommen zur Durchführung des Übereinkommens von Schengen vom 14.Juni 1985 zwischen den Regierungen der Staaten der Benelux-Wirtschaftsunion, der Bundesrepublik Deutschland und der Französischen Republik betreffend den schrittweisen Abbau der Kontrollen an den gemeinsamen Grenzen, dem die Italienische Republik mit dem am 27.November 1990 in Paris unterzeichneten Übereinkommen beigetreten ist

Overeenkomst betreffende de toetreding van de Portugese Republiek tot de Overeenkomst ter uitvoering van het tussen de Regeringen van de staten van de Benelux Economische Unie, van de Bondsrepubliek Duitsland en van de Franse Republiek op 14 juni 1985 te Schengen gesloten Akkoord betreffende de geleidelijke afschaffing van de controles aan de gemeenschappelijke grenzen ondertekend te Schengen op 19 juni 1990, waartoe de Italiaanse Republiek bij de op 27 november 1990 te Parijs ondertekende Overeenkomst is toegetreden


HNS-Übereinkommen | Internationales Übereinkommen über Haftung und Entschädigung für Schäden bei der Beförderung schädlicher und gefährlicher Stoffe auf See | Internationales Übereinkommen von 1996 über Haftung und Entschädigung für Schäden bei der Beförderung schädlicher und gefährlicher Stoffe auf See | Internationales Übereinkommen von 2010 über Haftung und Entschädigung für Schäden bei der Beförderung schädlicher und gefährlicher Stoffe auf See

Aansprakelijkheidsverdrag voor het vervoer van gevaarlijke en schadelijke stoffen | Internationaal Verdrag inzake aansprakelijkheid en vergoeding voor schade in samenhang met het vervoer over zee van gevaarlijke en schadelijke stoffen | Internationaal Verdrag inzake aansprakelijkheid en vergoeding voor schade in samenhang met het vervoer over zee van gevaarlijke en schadelijke stoffen, 1996 | HNS-verdrag [Abbr.]


Übereinkommen zum Schutz des Menschen bei der automatischen Verarbeitung personenbezogener Daten | Übereinkommen zum Schutz personenbezogener Daten | Übereinkommen SEV 108 | Datenschutzübereinkommen SEV 108 des Europarats [ Konvention Nr. 108 ]

Verdrag van de Raad van Europa van 28 januari 1981 tot bescherming van het individu in verband met de geautomatiseerde registratie van persoonsgegevens


ADN-Übereinkommen [ ADNR-Übereinkommen | Verordnung über die Beförderung gefährlicher Güter auf dem Rhein ]

ADN-overeenkomst [ ADNR-overeenkomst | Reglement voor het vervoer van gevaarlijke stoffen over de Rijn ]


TRIPS [ Übereinkommen über handelsbezogene Aspekte der Rechte an geistigem Eigentum | Übereinkommen über Rechte an geistigem Eigentum ]

TRIP's [ ADPIC | overeenkomst over intellectuele eigendomsrechten | regelingen inzake bescherming van de intellectuele eigendom | TRIP | TRIP(S)-overeenkomst | TRIPS ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Das bedeutet, dass innerhalb des begrenzten Bereichs der Verfolgung und Bestrafung von Zollvergehen und innerhalb des begrenzten Anwendungsbereichs, der durch die Rechtsform des Übereinkommens gegeben ist, derzeit einige Mitgliedstaaten das Neapel I-Übereinkommen und andere das Neapel II-Übereinkommen anwenden.

Dit betekent dan ook dat momenteel, alleen op het beperkte terrein van vervolging en bestraffing van overtredingen van de douanewetgeving en binnen de beperkingen van juridische aard uit hoofde van de Overeenkomsten, enkele lidstaten van de Unie de Overeenkomst van Napels I en andere lidstaten Napels II toepassen.


Sie lehnt jedoch die Rechtsform des Übereinkommens, die das Königreich Spanien für seine Initiative gewählt hat, in aller Form ab, obwohl sie die zu Grunde liegenden politischen Argumente versteht.

Uw rapporteur wenst echter eerst te verklaren absoluut gekant te zijn tegen de door het Koninkrijk Spanje gekozen rechtsvorm voor de indiening van het initiatief met gebruikmaking van het juridische instrument van een Verdrag, hoewel hij begrip heeft voor de dwingende politieke redenen die daaraan ten grondslag liggen.


Es liegt auf der Hand, dass die Rechtsform des Übereinkommens nicht den Fortschritten entspricht, die die Europäische Union im Bereich der polizeilichen und strafrechtlichen Zusammenarbeit erzielt hat und mit denen sie bereits weit über die rein zwischenstaatliche Zusammenarbeit hinausgegangen ist.

Het is duidelijk dat de rechtsvorm van een verdrag niet overeenkomt met de huidige stand van de ontwikkeling van de Europese Unie op het gebied van de politiële en strafrechtelijke samenwerking, die het stadium van louter intergouvernementele samenwerking allang voorbij is.


Die Initiative des Königreichs Spanien hat praktisch eine doppelte Rechtsgrundlage, also Bestimmungen, die die Zuständigkeit für die Annahme des Rechtsakts begründen: einmal diejenige, die sich auf die Rechtsform des betreffenden Aktes als Übereinkommen bezieht (also Artikel 34 Absatz 2 Buchstabe d) VEU) zum anderen diejenige, die für den Inhalt gilt (Artikel 30 und 32 VEU) und ebenfalls genannt werden muss.

De rechtsgrondslag van het initiatief van het Koninkrijk Spanje, i.e. de bepaling waarop de bevoegdheid om de wetstekst vast te stellen berust, is in dit geval tweeledig. De grondslag voor de juridische vorm van de overeenkomst is inderdaad artikel 34, lid 2, letter d) van het EU‑Verdrag. Het is echter essentieel om ook de inhoudelijke grondslag, in dit geval de artikelen 30 en 32 van het EU‑Verdrag, aan te geven.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- Fälle, in denen neue Verpflichtungen (die sich z. B. aus neuen internationalen Übereinkommen ergeben) aktualisierte Rechtsvorschriften oder Änderungen der gewählten Rechtsform erfordern, um potenzielle Synergien sich überschneidender Regelungssysteme effektiver zu nutzen oder in denen europäische Rechtsvorschriften sich auf internationale Übereinkommen beziehen und diese in Rechtsakte der Gemeinschaft hinzufügen [1]

- Indien nieuwe verplichtingen (bijvoorbeeld uit hoofde van internationale overeenkomsten) een herziening van de wetgeving of een wijziging van het gekozen wetgevingsformaat vereisen om de mogelijke synergieën tussen elkaar overlappende wetgevingsstelsels beter te kunnen benutten, of indien in de Europese wetgeving naar internationale overeenkomsten wordt verwezen en deze bij communautaire wetteksten worden gevoegd [1].


(1) Das in Artikel 65 Absatz 2 des Übereinkommens von 1990 genannte zuständige Ministerium ist im Falle von Irland das Ministerium für Justiz, Gleichberechtigung und Rechtsform.

1. Het bevoegde ministerie bedoeld in artikel 65, lid 2, van de Schengenovereenkomst, is het ministerie van Justitie, Rechtsgelijkheid en Hervorming van het Recht.


Es ist zweifelhaft, dass mit der Rechtsform eines Beschlusses Bestimmungen eines Übereinkommens aufgehoben werden können.

Het is bovendien twijfelachtig of bepalingen van een overeenkomst ingetrokken kunnen worden via de rechtsvorm van een besluit.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'rechtsform des übereinkommens' ->

Date index: 2024-10-28
w