Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «rechtsetzung beachtet werden » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
beim Bruchbau muss der Schuettungskoeffizient beachtet werden ( wichtig bei Bergschadenberechnung )

bij breukwinning speelt de uitlevering van het gesteente een rol
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Der Erfolg der Durchführung hängt ab vom politischen Engagement aller betroffenen Akteure – einschließlich der EU-Organe, der Mitgliedstaaten, der Europäischen Investitionsbank und anderer Interessenträger – auch auf regionaler und lokaler Ebene, wobei die Grundsätze der Subsidiarität, der Verhältnismäßigkeit und der besseren Rechtsetzung beachtet werden müssen.

Een succesvolle tenuitvoerlegging hangt af van het politieke engagement van alle betrokken partijen, waaronder de EU-instellingen, de lidstaten, de Europese Investeringsbank en de andere belanghebbenden, onder meer ook op regionaal en lokaal niveau, met inachtneming van de beginselen van subsidiariteit, evenredigheid en betere regelgeving.


Der Erfolg der Durchführung hängt ab vom politischen Engagement aller betroffenen Akteure – einschließlich der EU-Organe, der Mitgliedstaaten, der Europäischen Investitionsbank und anderer Interessenträger – auch auf regionaler und lokaler Ebene, wobei die Grundsätze der Subsidiarität, der Verhältnismäßigkeit und der besseren Rechtsetzung beachtet werden müssen.

Een succesvolle tenuitvoerlegging hangt af van het politieke engagement van alle betrokken partijen, waaronder de EU-instellingen, de lidstaten, de Europese Investeringsbank en de andere belanghebbenden, onder meer ook op regionaal en lokaal niveau, met inachtneming van de beginselen van subsidiariteit, evenredigheid en betere regelgeving.


Gegebenenfalls können die drei Organe sich darauf verständigen, ihre Anstrengungen zu koordinieren, um den Gesetzgebungsprozess zu beschleunigen; dabei stellen sie sicher, dass die Befugnisse der Mitgesetzgeber beachtet werden und die Qualität der Rechtsetzung gewahrt bleibt.

Waar passend kunnen de drie instellingen overeenkomen de inspanningen voor het versnellen van het wetgevingsproces te coördineren, waarbij zij ervoor zorgen dat de prerogatieven van de medewetgevers worden in acht genomen en de kwaliteit van de wetgeving wordt gevrijwaard.


C. in der Erwägung, dass der Anwendungsbereich weiterer legislativer oder nichtlegislativer Maßnahmen auf Unionsebene eindeutig festgelegt und diskutiert und die Auswirkungen derartiger Maßnahmen auf die Akteure, die geltenden Regelungen und insbesondere die Verwirklichung des Binnenmarktes in Absprache mit allen einschlägigen betroffenen Kreisen umfassend geprüft werden sollten; in der Erwägung ferner, dass die Grundsätze der besseren Rechtsetzung beachtet werden sollten und eine Kosten-Nutzen-Analyse durchgeführt werden sollte,

C. overwegende dat de reikwijdte voor verdere wetgevingsactiviteiten op EU-niveau onderwerp van discussie moet zijn en duidelijk moet worden afgebakend en dat de effecten ervan voor de betrokken partijen, voor de van kracht zijnde regelgeving en met name voor de verwezenlijking van de interne markt in overleg met alle betrokken partijen volledig moeten worden ingeschat; overwegende dat de beginselen betreffende betere regelgeving in acht moeten worden genomen en dat er kosten-batenanalyses moeten worden uitgevoerd,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
C. in der Erwägung, dass der Anwendungsbereich weiterer legislativer oder nichtlegislativer Maßnahmen auf Unionsebene eindeutig festgelegt und diskutiert und die Auswirkungen derartiger Maßnahmen auf die Akteure, die geltenden Regelungen und insbesondere die Verwirklichung des Binnenmarktes in Absprache mit allen einschlägigen betroffenen Parteien umfassend geprüft werden sollten; in der Erwägung ferner, dass die Grundsätze der besseren Rechtsetzung beachtet werden sollten und eine Kosten-Nutzen-Analyse durchgeführt werden sollte,

C. overwegende dat de reikwijdte voor verdere wetgevingsactiviteiten op EU-niveau onderwerp van discussie moet zijn en duidelijk moet worden afgebakend en dat de effecten ervan voor de betrokken partijen, voor de van kracht zijnde regelgeving en met name voor de verwezenlijking van de interne markt in overleg met alle betrokken partijen volledig moeten worden ingeschat; overwegende dat de beginselen betreffende betere regelgeving in acht moeten worden genomen en dat er kosten-batenanalyses moeten worden uitgevoerd,


4. bestätigt, dass die als Anlage beigefügten Empfehlungen das Subsidiaritätsprinzip und die Grundrechte der Bürgerinnen und Bürger einhalten; fordert die Kommission auf, sorgfältig zu prüfen, dass das Subsidiaritätsprinzip und Verhältnismäßigkeitsgesichtspunkte strikt beachtet werden; schlägt vor, insbesondere ist darauf zu achten, dass das am wenigsten einschränkende Mittel der Rechtsetzung gewählt wird, und zu prüfen, ob nicht z.B. durch die Einführung des Herkunftslandsprinzips das Problem am besten gelöst werden ...[+++]

4. constateert dat deze aanbevelingen in overeenstemming zijn met het subsidiariteitsbeginsel en de grondrechten van de burgers; verzoekt de Commissie er zorgvuldig op toe te zien dat het subsidiariteits- en het proportionaliteitsbeginsel strikt worden toegepast; beveelt aan dat er met name op moet worden gelet dat het mildste wetgevingsinstrument wordt gekozen en dat moet worden nagegaan of het probleem niet het best zou kunnen worden opgelost door de invoering van het 'land van oorsprong'-beginsel;


4. bestätigt, dass die als Anlage beigefügten Empfehlungen das Subsidiaritätsprinzip und die Grundrechte der Bürgerinnen und Bürger einhalten; fordert die Kommission auf, sorgfältig zu prüfen, dass das Subsidiaritätsprinzip und Verhältnismäßigkeitsgesichtspunkte strikt beachtet werden; schlägt vor, insbesondere ist darauf zu achten, dass das am wenigsten einschränkende Mittel der Rechtsetzung gewählt wird, und zu prüfen, ob nicht z.B. durch die Einführung des Herkunftslandsprinzips das Problem am besten gelöst werden ...[+++]

4. constateert dat deze aanbevelingen in overeenstemming zijn met het subsidiariteitsbeginsel en de grondrechten van de burgers; verzoekt de Commissie er zorgvuldig op toe te zien dat het subsidiariteits- en het proportionaliteitsbeginsel strikt worden toegepast; beveelt aan dat er met name op moet worden gelet dat het mildste wetgevingsinstrument wordt gekozen en dat moet worden nagegaan of het probleem niet het best zou kunnen worden opgelost door de invoering van het 'land van oorsprong'-beginsel;


2. In der Tat zielt die „Bessere Rechtsetzung“ auf die Maximierung der Vorteile einer modernen, rationalen und effizienten Rechtsetzung bei gleichzeitiger Minimierung der Kosten ab, so dass ein Höchstmaß an Produktivität, Wachstum und letztendlich Beschäftigung in ganz Europa gewährleistet werden kann. Was ihren Anwendungsbereich angeht, so erstreckt sich die Verbesserung der Rechtsetzung auf den gesamten Prozess, das heißt von der Konzipierung über die Durchführung bis zur Durchsetzung der Rechtsvorschriften, wobei von Anfang an das ...[+++]

2. Betere regelgeving is er in feite op gericht de voordelen van een moderne, rationele en effectieve wetgeving te maximaliseren, met minimalisering van de kosten daarvan, zodat in heel Europa het hoogste peil van productiviteit, groei en daarmee uiteindelijk ook werkgelegenheid kan worden verzekerd.




D'autres ont cherché : rechtsetzung beachtet werden     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'rechtsetzung beachtet werden' ->

Date index: 2024-10-14
w