Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ausserordentliche Rechtsbehelfe
Ausserordentlicher Rechtsbehelf
Delors-Ausschuss
Gerichtlicher Rechtsbehelf
Kollektiver Rechtsbehelf
Kollektiver Rechtsschutz
Mechanismus der kollektiven Rechtsdurchsetzung
Rechtsbehelf
Sammelklage
Verbandsklage

Traduction de «rechtsbehelfe vorzuschlagen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
gerichtlicher Rechtsbehelf | Rechtsbehelf

beroep aantekenen bij een nationale rechtelijke instantie | beroep op de rechter | gerechtelijk beroep


ausserordentliche Rechtsbehelfe | ausserordentlicher Rechtsbehelf

buitengewone rechtsmiddel | buitengewoon rechtsmiddel


Ausschuss, der damit beauftragt ist, konkrete Etappen auf dem Wege zur Wirtschafts- und Währungsunion zu untersuchen und vorzuschlagen | Delors-Ausschuss

Comité dat de concrete stappen naar de Economische en Monetaire Unie zal onderzoeken en voorstellen | Comité Delors




kollektiver Rechtsschutz [ kollektiver Rechtsbehelf | Mechanismus der kollektiven Rechtsdurchsetzung | Sammelklage | Verbandsklage ]

collectief verhaal [ class action | collectief beroep | collectieve actie | groepsvordering | mechanisme voor collectief verhaal | representatieve actie ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
24. fordert die Kommission auf, Maßnahmen zur Einführung harmonisierter und leicht zugänglicher Beschwerdeverfahren und Rechtsbehelfe vorzuschlagen, die für einen wirksamen Rechtsschutz von Fluggästen sorgen und gewährleisten, dass diese die ihnen zustehende Entschädigung zeitnah und ohne großen Aufwand erhalten;

24. roept de Commissie ertoe op maatregelen voor te stellen voor de invoering van geharmoniseerde en toegankelijke klachtenprocedures en rechtsmiddelen om te zorgen voor een doeltreffende bescherming van de rechten van reizigers en te garanderen dat zij de compensatie waarop ze recht hebben op een tijdige en efficiënte manier ontvangen;


28. betont, dass es den Verbrauchern erleichtert werden sollte, ihre Rechte geltend zu machen; fordert die Kommission auf, Maßnahmen zur Einführung leicht zugänglicher und unabhängiger Beschwerdeverfahren und Rechtsbehelfe vorzuschlagen, die für einen wirksamen Schutz der Rechte von Fluggästen sorgen und gewährleisten, dass diese die ihnen zustehende Entschädigung zeitnah und ohne großen Aufwand erhalten; fordert die nationalen Durchsetzungsstellen bzw. eine neue EU-Durchsetzungsstelle auf, Verbrauchern bei ihren Beschwerden, insbesondere bei grenzübergreifenden Beschwerden, behilflich zu sein; hebt hervor, dass feste Fristen für eine ...[+++]

28. benadrukt dat de mogelijkheden van consumenten om hun rechten uit te oefenen verbeterd moeten worden; roept de Commissie op om maatregelen voor te stellen voor de invoering van toegankelijke en onafhankelijke klachtenprocedures en rechtsmiddelen om te zorgen voor de doeltreffende bescherming van de rechten van luchtreizigers en te garanderen dat zij de compensatie waarop ze recht hebben op tijdige en efficiënte wijze ontvangen; roept de NHO's of een nieuw EU-handhavingsorgaan op om consumenten te helpen met hun klachten, in het bijzonder over de grenzen heen; onderstreept dat er vaste termijnen moeten gelden voor de beantwoording ...[+++]


falls erforderlich, die mit der Entscheidung des Direktoriums vom 25. Februar 2014 und der Entscheidung vom 1. Juli 2014, den besonderen Rechtsbehelf zurückzuweisen, stillschweigend mitgeteilte Entscheidung des Leiters der zuständigen Abteilung (GD-P), den Kläger für eine zusätzliche Gehaltserhöhung weder in Betracht zu ziehen noch vorzuschlagen, aufzuheben;

indien nodig, nietigverklaring van het besluit van het hoofd van de bevoegde afdeling/DG-H om verzoeker niet in overweging te nemen of voor te dragen voor een extra salarisverhoging, welk besluit impliciet is meegedeeld bij het besluit van de directie van 25 februari 2014 en bij het besluit tot afwijzing van het bijzondere beroep van 1 juli 2014;


24. legt der Kommission nahe, Rechtsvorschriften über ein ausgewogenes System für kollektiven Rechtsbehelf vorzuschlagen; empfiehlt der Kommission, sich auf die EU-Aspekte des Binnenmarkts zu konzentrieren und das Subsidiaritätsprinzip zu achten, besonders im Zusammenhang mit Dienstleistungskonzessionen;

24. verzoekt de Commissie met aandrang wetgevingsvoorstellen te doen voor een evenwichtig systeem voor collectieve rechtsvordering; spoort de Commissie er voorts toe aan zich toe te spitsen op de EU-aspecten van de interne markt en het subsidiariteitsbeginsel te eerbiedigen, in het bijzonder voor wat concessieovereenkomsten voor diensten betreft;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
26. begrüßt die Mitteilung der Kommission über kollektive Rechtsschutzmaßnahmen und fordert sie eindringlich auf, als nächsten Schritt legislative Maßnahmen über kollektive Rechtsbehelfe und einen Durchsetzungsmechanismus für die Verbraucher vorzuschlagen;

26. verwelkomt de mededeling van de Commissie over collectieve rechtsvorderingen en vraagt de Commissie dringend hiermee verder te gaan en wetgeving voor te stellen inzake collectieve rechtsvorderingen en verhaalsprocedures voor consumenten;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'rechtsbehelfe vorzuschlagen' ->

Date index: 2023-09-13
w