Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Amtsanwalt
Anwalt
Anwendbares Recht
Entsprechend anwendbar sein
Fachanwalt Verkehrsrecht
Fachanwältin Medizinrecht
Für anwendbar erklären
Gesetzeskollision
Internationales Privatrecht
Internationales Zivilrecht
Nationale Vereinigung demokratischer Rechtsanwälte
Rechtsanwalt
Vereinigung Schwarzer Rechtsanwälte

Traduction de «rechtsanwälte anwendbar » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


entsprechend anwendbar sein

van overeenkomstige toepassing zijn






Amtsanwalt | Fachanwältin Medizinrecht | Fachanwalt Verkehrsrecht | Rechtsanwalt/Rechtsanwältin

bedrijfsjurist | bestuursjuriste | advocaat | bestuursjurist


Standesordnung der Rechtsanwälte in der Europäischen Gemeinschaft

Gedragscode voor advocaten in de Europese Gemeenschap


Nationale Vereinigung demokratischer Rechtsanwälte

NADEL | Nationale vereniging van democratische advocaten


Vereinigung Schwarzer Rechtsanwälte

BLA | Black Lawyers Association


internationales Privatrecht [ anwendbares Recht | Gesetzeskollision | internationales Zivilrecht ]

internationaal privaatrecht [ collisieregel | internationaal burgerrecht | toepasselijk recht | wetsconflict ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die Prüfung der Verfassungsmäßigkeit des in der zweiten Vorabentscheidungsfrage angeführten Behandlungsunterschieds setzt voraus, dass der Gerichtshof die Regeln identifizieren kann, die auf die Kategorie der « Freiberufler » Anwendung finden (unter anderem hinsichtlich der Beantragung eines Vorschusses auf Honorare) und die sich laut der Vorabentscheidungsfrage von denjenigen unterscheiden, die auf die vorerwähnten Rechtsanwälte anwendbar sind, sowie die Ziele dieser Regeln.

Het onderzoek van de grondwettigheid van het verschil in behandeling dat is vermeld in de tweede prejudiciële vraag veronderstelt dat het Hof de regels kan identificeren die van toepassing zijn op de categorie van de « beoefenaars van vrije beroepen » (onder andere wat het verzoek om een voorschot op erelonen betreft) en die, volgens de prejudiciële vraag, zouden verschillen van die welke van toepassing zijn op de voornoemde advocaten, alsook de doelstellingen van die regels.


Mit einer Klageschrift, die dem Gerichtshof mit am 19. Oktober 2017 bei der Post aufgegebenem Einschreibebrief zugesandt wurde und am 23. Oktober 2017 in der Kanzlei eingegangen ist, erhoben Klage auf Nichtigerklärung des Gesetzes vom 9. April 2017 zur Abänderung des Gesetzes vom 4. April 2014 über die Versicherungen und zur Gewährleistung der freien Wahl eines Rechtsanwalts oder jeder anderen Person, die über die durch das auf das Verfahren anwendbare Gesetz vorgeschriebenen Qualifikationen verfügt, um seine Interessen in jeder P ...[+++]

Bij verzoekschrift dat aan het Hof is toegezonden bij op 19 oktober 2017 ter post aangetekende brief en ter griffie is ingekomen op 23 oktober 2017, is beroep tot vernietiging ingesteld van de wet van 9 april 2017 tot wijziging van de wet van 4 april 2014 betreffende de verzekeringen en ertoe strekkende de vrije keuze van een advocaat of iedere andere persoon die krachtens de op de procedure toepasselijke wet de vereiste kwalificaties heeft om zijn belangen te verdedigen in elke fase van de rechtspleging te waarborgen in het kader van een rechtsbijstandsverzekeringsovereenkomst (bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 25 april 2017) ...[+++]


Es können keine Punkte gewährt werden, wenn der Präsident der Rechtsanwaltskammer oder das Büro für juristischen Beistand einen Rechtsanwalt außerhalb der Fälle, in denen die Artikel 508/9 und 508/21 desselben Gesetzbuches anwendbar sind, bestimmt.

Er kunnen geen punten worden toegekend wanneer de stafhouder of het bureau voor juridische bijstand een advocaat aanwijst in gevallen waarin de artikelen 508/9 en 508/21 van hetzelfde Wetboek niet van toepassing zijn;


Weder anhand des Wortlauts der Vorabentscheidungsfrage, noch anhand der Begründung der Vorlageentscheidung kann der Gerichtshof die Kategorie der « Freiberufler » (die anderen als die Rechtsanwälte) umschreiben, und a fortiori die Regeln identifizieren, die auf diese Personen anwendbar sind.

Noch de bewoordingen van de prejudiciële vraag, noch de motieven van de verwijzingsbeslissing stellen het Hof in staat om de categorie van de « beoefenaars van vrije beroepen » (andere dan de advocaten) te omschrijven, noch a fortiori de voor die personen geldende regels te identificeren.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Insofern Artikel 6 Absatz 3 Buchstabe c) der Europäischen Menschenrechtskonvention das Recht auf kostenlosen Beistand durch einen Rechtsanwalt gewährleistet, ist er in seinem zweiten Teil nicht auf die Situation des Ad-hoc-Bevollmächtigten anwendbar.

In zoverre artikel 6.3, c), van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens het recht op kosteloze bijstand door een advocaat waarborgt, is het, wat het tweede onderdeel ervan betreft, niet van toepassing op de situatie van de lasthebber ad hoc.


Die klagenden Parteien machen geltend, dass die angefochtenen Bestimmungen dadurch, dass sie das Gesetz vom 20. Dezember 2002 auf die Rechtsanwälte anwendbar machten, eine im Widerspruch zu den Artikeln 10 und 11 der Verfassung - gegebenenfalls in Verbindung mit deren Artikel 23 Absatz 3 Nr. 2 - stehende Behandlungsgleichheit zwischen einerseits Rechtsanwälten und andererseits Gerichtsvollziehern und Inkassobüros einführten, obwohl beide sich in unterschiedlichen Situationen befänden (erster Klagegrund in den Rechtssachen Nrn. 4761, 4778 und 4779).

De verzoekende partijen doen gelden dat de bestreden bepalingen, door de wet van 20 december 2002 op de advocaten van toepassing te maken, een gelijkheid van behandeling teweegbrengen die in strijd is met de artikelen 10 en 11, al dan niet in samenhang gelezen met artikel 23, derde lid, 2°, van de Grondwet, tussen de advocaten, enerzijds, en de gerechtsdeurwaarders en de incassobureaus, anderzijds, terwijl beiden zich in verschillende situaties bevinden (eerste middel in de zaken nrs. 4761, 4778 en 4779).


Die klagenden Parteien beantragen die Nichtigerklärung dieses Artikels, mindestens der Wortfolge « und 2ter », sowie des Absatzes 2, durch den diese Bestimmung des vorerwähnten Gesetzes vom 11. Januar 1993 auf die Rechtsanwälte anwendbar gemacht wird.

De verzoekende partijen vorderen de vernietiging van dat artikel, minstens van de bewoordingen « en 2ter », alsook van het tweede lid, waardoor die bepaling van de voormelde wet van 11 januari 1993 van toepassing is gemaakt op de advocaten.


In Artikel 2ter des Gesetzes vom 11. Januar 1993 zur Verhinderung der Nutzung des Finanzsystems zum Zwecke der Geldwäsche und der Terrorismusfinanzierung, eingefügt durch Artikel 4 des angefochtenen Gesetzes, ist vorgesehen, dass die Verpflichtungen dieses Gesetzes auf die Rechtsanwälte anwendbar sind, wenn sie in bestimmten Angelegenheiten handeln, die erschöpfend aufgezählt werden und « über die wesentlichen Tätigkeiten der Rechtsanwälte hinausgehen » (Parl. Dok., Kammer, 2003-2004, DOC 51-0383/001, S. 28).

Artikel 2ter van de wet van 11 januari 1993 tot voorkoming van het gebruik van het financiële stelsel voor het witwassen van geld en de financiering van terrorisme, ingevoegd bij artikel 4 van de bestreden wet, bepaalt dat de verplichtingen van die wet van toepassing zijn op de advocaten wanneer zij handelen in een bepaald aantal materies die op limitatieve wijze zijn opgesomd en « niet tot de kernactiviteit van het beroep van advocaat behoren » (Parl. St., Kamer, 2003-2004, DOC 51-0383/001, p. 28).


erklärt insofern, als er auf die Rechtsanwälte anwendbar ist, Artikel 1675/8 Absätze 2 und 3 des Gerichtsgesetzbuches, ersetzt durch Artikel 8 des Gesetzes vom 13. Dezember 2005 « zur Festlegung von Bestimmungen in Bezug auf die Fristen, den kontradiktorischen Antrag und das Verfahren der kollektiven Schuldenregelung », für nichtig.

vernietigt, in zoverre het van toepassing is op advocaten, artikel 1675/8, tweede en derde lid, van het Gerechtelijk Wetboek, zoals vervangen bij artikel 8 van de wet van 13 december 2005 « houdende bepalingen betreffende de termijnen, het verzoekschrift op tegenspraak en de procedure van collectieve schuldregeling ».


In seinem Urteil Nr. 46/2000 vom 3. Mai 2000 hat der Hof Absatz 2 dieses Artikels für nichtig erklärt, insofern dieser auf die Rechtsanwälte anwendbar ist.

Met zijn arrest nr. 46/2000 van 3 mei 2000 heeft het Hof het tweede lid van dat artikel vernietigd in zoverre het van toepassing is op de advocaten.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'rechtsanwälte anwendbar' ->

Date index: 2022-04-06
w