Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Rechtsangelegenheit

Traduction de «rechtsangelegenheit » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ausgewählt werden diese nach folgenden Kriterien: wie wichtig ist die betreffende Rechtsangelegenheit, kann dem Opfer von anderer Seite geholfen werden (etwa von einer Gewerkschaft oder einem Verband) und vor allem welche finanziellen und personellen Mittel stehen der Gleichstellungsstelle zur Verfügung?

Deze worden uitgekozen aan de hand van de volgende criteria: het belang van de zaak uit juridisch oogpunt, de beschikbaarheid van andere vormen van hulp voor het slachtoffer (bijvoorbeeld van een vakbond of een vereniging) en – natuurlijk – de financiële en personele middelen van de instantie.


Die Mitteilung der Kommission und der Bericht des Ausschusses für konstitutionelle Fragen behandeln das Thema als Rechtsangelegenheit und konzentrieren sich auf das Verfahren zur Umsetzung von Artikel 7 des Vertrags, der Maßnahmen gegen Mitgliedstaaten vorsieht, die gegen die Grundsätze der EU verstoßen.

De mededeling van de Commissie en het verslag van de Commissie constitutionele zaken bekijken dit onderwerp vanuit juridische hoek en concentreren zich op de toepassing van artikel 7 van het Verdrag, dat voorziet in maatregelen tegen lidstaten die de beginselen van de EU met voeten treden.


Wir haben heute eine Situation geschaffen, in der rechtsstaatliche Prinzipien erhalten bleiben, in der die Anwälte zu Verschwiegenheit verpflichtet bleiben, wenn sie denn ihren Mandanten entweder vor Gericht vertreten oder in einer Rechtsangelegenheit beraten.

Wij hebben nu een toestand geschapen die beantwoordt aan de beginselen van de rechtsstaat, waarbij advocaten die hun cliënten voor de rechtbank vertegenwoordigen of van juridisch advies voorzien aan hun zwijgplicht kunnen blijven voldoen.


Die Union ist allein gut plaziert, um die europäische Sicherheit in diesem weiteren Sinne zu stärken, weil der Maastrichter Vertrag ihr einen umfangreichen Aufgabenbereich zuweist, der nicht nur traditionelle Gemeinschaftstätigkeiten, die hauptsächlich wirtschaftlicher Art sind, sondern auch Außen- und Sicherheitspolitik, einschließlich Verteidigungspolitik, und Rechtsangelegenheit umfaßt.

De Unie is uitzonderlijk goed geplaatst om de Europese veiligheid in ruimere zin te versterken, aangezien het Verdrag van Maastricht haar een ruime taakstelling verschaft die niet alleen de traditionele, hoofdzakelijk economische gemeenschapsactiviteiten omvat, doch eveneens het buitenlands en veiligheidsbeleid (GBVB), met inbegrip van een defensiebeleid en gerechtelijke aangelegenheden.




D'autres ont cherché : rechtsangelegenheit     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'rechtsangelegenheit' ->

Date index: 2023-02-09
w