Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Eine rechtliche Verpflichtung beinhaltender Rechtsakt
Internationaler Rechtsakt
Menschenwürde
Menschliche Würde
Rechtsakt
Rechtsakt
Rechtsakt EG
Rechtsakt der EU
Rechtsakt der Europäischen Union
Rechtsakt der Gemeinschaft
Rechtsakt der Union
Rechtsakt ohne Gesetzescharakter
Rechtsverbindlicher Rechtsakt
Würde des Menschen
Zwingender Rechtsakt

Vertaling van "rechtsakt wurde " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Rechtsakt der EU [ Rechtsakt der Europäischen Union | Rechtsakt der Gemeinschaft | Rechtsakt EG ]

handeling van de EU [ besluit van de EG | communautair besluit | EG-besluit | handeling van de Europese Unie | rechtshandeling van de EU | rechtshandeling van de Europese Unie ]


eine rechtliche Verpflichtung beinhaltender Rechtsakt | rechtsverbindlicher Rechtsakt | zwingender Rechtsakt

besluit dat een juridische verplichting inhoudt | dwingend besluit | juridisch bindend besluit


Menschenwürde | menschliche Würde | Würde des Menschen

menselijke waardigheid


Rechtsakt | Rechtsakt der Union

rechtshandeling | rechtshandeling van de Unie


Rechtsakt ohne Gesetzescharakter (EU)

niet-wetgevingsbesluit (EU)








Rechtsakt der Gemeinschaft

communautair rechtsinstrument
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Dieser Rechtsakt wurde nicht angemessen umgesetzt. Der Europäische Gerichtshof wurde mehrfach befasst und sprach fünf Urteile gegen Mitgliedstaaten aus.

Omdat deze richtlijn niet altijd goed is toegepast, heeft het Europees Hof van Justitie arresten geveld tegen vijf lidstaten.


All diese Rechtsakte wurden erst unlängst verabschiedet: der erste Rechtsakt wurde 2008 vorgeschlagen und die jüngsten Rechtsakte traten am 21. Juli 2015 in Kraft.

Het zijn zeer recente instrumenten: het eerste instrument werd in 2008 voorgesteld en de laatste instrumenten zijn in werking getreden op 21 juli 2015.


Die Befugnis zum Erlass delegierter Rechtsakte wurde der Kommission bis zum 27. August 2017 übertragen.

De bevoegdheid om gedelegeerde handelingen vast te stellen is aan de Commissie verleend tot en met 27 augustus 2017.


Der Rechtsakt wurde mit qualifizierter Mehrheit gegen die Stimmen der niederländischen und der schwedischen Delegation angenommen.

De verordening werd aangenomen met een gekwalificeerde meerderheid van stemmen, waarbij de Nederlandse en de Zweedse delegatie tegen stemden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Mit diesem Rechtsakt wurde die jährliche Aufteilung des Betrags für die Gemeinschaftsförderung der Entwicklung des ländlichen Raums auf die Mitgliedstaaten für den Zeitraum 2007-2013 festgelegt.

Bij deze beschikking is vastgesteld hoe de communautaire steun voor plattelandsontwikkeling voor de periode 2007-2013 over de lidstaten wordt verdeeld.


Mit diesem Rechtsakt wurde der Betrag der Verpflichtungsermächtigungen für die Entwicklung des ländlichen Raums für den Zeitraum 2007-2013 festgelegt.

Bij dit besluit is het bedrag van de vastleggingkredieten voor plattelandsontwikkeling voor de periode 2007-2013 vastgesteld.


In Anbetracht der technischen Komplexität der Prüfung aller physikalischen Einwirkungen in einem einzigen Rechtsakt wurde 1999 vereinbart, die Richtlinie aufzuspalten und jede physikalische Einwirkung gesondert zu behandeln.

Aangezien het technisch te complex bleek alle fysieke agentia in één besluit onder te brengen, werd in 1999 besloten de richtlijn op te splitsen en elk fysiek agens afzonderlijk te behandelen.


Der Rechtsakt wurde mit qualifizierter Mehrheit angenommen; die italienische Delegation stimmte dagegen, die österreichische Delegation enthielt sich der Stimme.

De verordening is met gekwalificeerde meerderheid van stemmen aangenomen, waarbij de Italiaanse delegatie tegen stemde en de Oostenrijkse delegatie zich onthield.


Ein solcher Rechtsakt würde zugleich das Recht auf Freiheit und die Unschuldsvermutung in der gesamten Europäischen Union (in dem gemeinsamen Raum der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts) stärken und die Gefahr einer Ungleichbehandlung gebietsfremder Beschuldigter mindern.

Tegelijkertijd zou de invoering van een dergelijk instrument een versterking betekenen van het recht op vrijheid en het vermoeden van onschuld in de Europese Unie als geheel (d.w.z. in de gemeenschappelijke ruimte van vrijheid, veiligheid en rechtvaardigheid) en het risico van een ongelijke behandeling van niet-ingezeten verdachten verminderen.


Der Vorschlag für diesen Rahmenbeschluß - hierbei handelt es sich um einen durch den Amsterdamer Vertrag eingeführten neuen Rechtsakt - wurde im Juli 1999 von Deutschland infolge der Entschließung des Rates vom 28. Mai 1999 über den Schutz des Euro vor Fälschungen vorgelegt.

Het voorstel voor dit kaderbesluit - een nieuw, bij het Verdrag van Amsterdam ingevoerd rechtsinstrument - werd in juli jl. door Duitsland ingediend in reactie op de Resolutie van de Raad van 28 mei 1999 ter bescherming van de euro tegen valsemunterij.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'rechtsakt wurde' ->

Date index: 2022-03-10
w