Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Behinderung des rechtmäßigen Handels
Handel zwischen den Vertragsparteien
NIMEXE

Traduction de «rechtmäßigen handels zwischen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Behinderung des rechtmäßigen Handels

belemmering voor legitiem handelsverkeer


Warenverzeichnis für die Statistik des Aussenhandels der Gemeinschaft und des Handels zwischen ihren Mitgliedstaaten | NIMEXE [Abbr.]

Goederennomenclatuur voor de statistieken van de buitenlandse handel van de Gemeenschap en van de handel tussen de lidstaten | NIMEXE [Abbr.]


Handel zwischen den Vertragsparteien

stromen van handelsverkeer
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
4. fordert eine stärkere Bekämpfung von Verstößen gegen die Zollvorschriften und von Bedrohungen durch Schmuggel, organisierte Kriminalität, Korruption, Terrorismus und andere kriminelle Handlungen, wobei besonderes Augenmerk auf die Umsetzung der Empfehlungen der Weltzollorganisation zum Risikomanagement, zum Schutz und zur Sicherheit des rechtmäßigen Handels, zu Entwicklungspartnerschaften mit der Wirtschaft im Bereich der Zollautomatisierung, zur Korruptionsbekämpfung, zur Einführung des Grundsatzes der einzigen Anlaufstelle und zum Austausch von Informationen und Erkenntnissen ...[+++]

4. dringt aan op intensievere bestrijding van inbreuken op de douanewetgeving en van smokkel, georganiseerde misdaad, corruptie, terrorisme en andere misdrijven, waarbij speciale aandacht moet worden besteed aan de implementatie van de aanbevelingen van de Werelddouaneorganisatie inzake risicomanagement, de bescherming en beveiliging van legale handel, het aangaan van ontwikkelingspartnerschappen met bedrijven op het gebied van douaneautomatisering, corruptiebestrijding, de invoering van het eenloketsysteem en de uitwisseling van informatie en kennis tussen douanediensten;


J. in der Erwägung, dass zwischen den Zollkontrollen und der Erleichterung des rechtmäßigen Handels ein ausgewogenes Verhältnis geschaffen werden muss, und in der Erwägung, dass der Status eines „zugelassenen Wirtschaftsbeteiligten“ vertrauenswürdigen Händlern greifbare Vorteile bringen sollte;

J. overwegende dat het van cruciaal belang is om het juiste evenwicht te vinden tussen douanecontroles en de facilitering van het legitieme handelsverkeer; overwegende dat de status van "geautoriseerde marktdeelnemer" bonafide handelaren tastbare voordelen zou moeten bieden;


4. fordert eine stärkere Bekämpfung von Verstößen gegen die Zollvorschriften und von Bedrohungen durch Schmuggel, organisierte Kriminalität, Korruption, Terrorismus und andere kriminelle Handlungen, wobei besonderes Augenmerk auf die Umsetzung der Empfehlungen der Weltzollorganisation zum Risikomanagement, zum Schutz und zur Sicherheit des rechtmäßigen Handels, zu Entwicklungspartnerschaften mit der Wirtschaft im Bereich der Zollautomatisierung, zur Korruptionsbekämpfung, zur Einführung des Grundsatzes der einzigen Anlaufstelle und zum Austausch von Informationen und Erkenntnissen ...[+++]

4. dringt aan op intensievere bestrijding van inbreuken op de douanewetgeving en van smokkel, georganiseerde misdaad, corruptie, terrorisme en andere misdrijven, waarbij speciale aandacht moet worden besteed aan de implementatie van de aanbevelingen van de Werelddouaneorganisatie inzake risicomanagement, de bescherming en beveiliging van legale handel, het aangaan van ontwikkelingspartnerschappen met bedrijven op het gebied van douaneautomatisering, corruptiebestrijding, de invoering van het eenloketsysteem en de uitwisseling van informatie en kennis tussen douanediensten;


4. erkennt gleichfalls an, dass die Maßnahmen darauf abzielen, Sicherheit und Gefahrenabwehr für die Europäische Union und ihre Einwohner zu garantieren, dabei den Umweltschutz zu gewährleisten und ein gerechtes Gleichgewicht zwischen den notwendigen Zollkontrollen und dem Erfordernis, den rechtmäßigen Handel zu erleichtern, zu wahren, um die europäische Wettbewerbsfähigkeit zu verbessern;

4. erkent tevens dat de maatregelen gericht zijn op het waarborgen van de veiligheid en zekerheid van de EU en haar burgers, alsmede op de bescherming van het milieu en de handhaving van een goed evenwicht tussen de noodzaak om douanecontroles te verrichten en de noodzaak om de legitieme handel te vergemakkelijken ten einde de Europese concurrentiepositie te verbeteren;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
4. erkennt gleichfalls an, dass die Maßnahmen darauf abzielen, Sicherheit und Gefahrenabwehr für die EU und ihre Einwohner zu garantieren, dabei den Umweltschutz zu gewährleisten und ein gerechtes Gleichgewicht zwischen den notwendigen Zollkontrollen und dem Erfordernis, den rechtmäßigen Handel zu erleichtern, zu wahren, um die europäische Wettbewerbsfähigkeit zu verbessern;

4. erkent tevens dat de maatregelen gericht zijn op het waarborgen van de veiligheid en zekerheid van de EU en haar burgers, alsmede op de bescherming van het milieu en de handhaving van een goed evenwicht tussen de noodzaak om douanecontroles te verrichten en de noodzaak om de legitieme handel te vergemakkelijken ten einde de Europese concurrentiepositie te verbeteren;


Ziel und Inhalt des Abkommens stellen daher unmittelbar auf die Erleichterung des rechtmäßigen Handels zwischen der Gemeinschaft und den USA ab; dabei soll auf Grundlage der Gegenseitigkeit ein hohes Sicherheitsniveau gewährleistet werden, indem bei der Ausarbeitung von Maßnahmen in bestimmten Kontrollbereichen, in denen eine Zuständigkeit der Europäischen Gemeinschaft besteht, eine Zusammenarbeit ermöglicht wird.

Het rechtstreekse doel van de overeenkomst is dan ook facilitering van de legitieme handel tussen de Gemeenschap en de Verenigde Staten van Amerika, waarbij op basis van wederkerigheid wordt gezorgd voor een hoog veiligheidsniveau door middel van samenwerking bij de uitwerking van maatregelen op specifieke controlegebieden waarvoor de Gemeenschap bevoegd is.


Ziel und Inhalt des Abkommens stellen daher unmittelbar auf die Erleichterung des rechtmäßigen Handels zwischen der Gemeinschaft und den USA ab; dabei soll auf Grundlage der Gegenseitigkeit ein hohes Sicherheitsniveau gewährleistet werden, indem bei der Ausarbeitung von Maßnahmen in bestimmten Kontrollbereichen, in denen eine Zuständigkeit der Europäischen Gemeinschaft besteht, eine Zusammenarbeit ermöglicht wird.

Het rechtstreekse doel van de overeenkomst is dan ook facilitering van de legitieme handel tussen de Gemeenschap en de Verenigde Staten van Amerika, waarbij op basis van wederkerigheid wordt gezorgd voor een hoog veiligheidsniveau door middel van samenwerking bij de uitwerking van maatregelen op specifieke controlegebieden waarvoor de Gemeenschap bevoegd is.


Die Mitgliedstaaten und die Kommission sollten daher einen gemeinschaftsweiten Rahmen für das Risikomanagement schaffen, damit wirksame Prioritäten gesetzt und Mittel effizient zugewiesen werden können, damit das richtige Gleichgewicht zwischen Zollkontrollen und Erleichterungen für den rechtmäßigen Handel gewahrt bleibt.

De lidstaten en de Commissie moeten derhalve voor de gehele Gemeenschap een kader voor risicobeheer creëren ter ondersteuning van een gemeenschappelijke aanpak, zodat prioriteitenstelling effectief en allocatie van middelen efficiënt plaatsvinden, teneinde een juist evenwicht te handhaven tussen douanecontroles enerzijds en faciliteren van de legale handel anderzijds.


(1) Die Vertragsparteien fördern und erleichtern die Zusammenarbeit zwischen ihren Zollverwaltungen, um für die Verwirklichung der Ziele des Artikels 79 zu sorgen und insbesondere, um die Vereinfachung der Zollverfahren zu gewährleisten und dadurch den rechtmäßigen Handel zu vereinfachen, gleichzeitig jedoch ihre Kontrollmöglichkeiten zu behalten.

1. De partijen bevorderen en vergemakkelijken samenwerking tussen hun douaneorganisaties, teneinde te zorgen voor de verwezenlijking van de in artikel 79 genoemde doelstellingen, met name met het oog op vereenvoudiging van de douaneprocedures en vereenvoudiging van rechtmatige handel, met behoud van hun mogelijkheden tot controle.


(1) Die Vertragsparteien fördern und erleichtern die Zusammenarbeit zwischen ihren Zollverwaltungen, um für die Verwirklichung der Ziele des Artikels 79 zu sorgen und insbesondere, um die Vereinfachung der Zollverfahren zu gewährleisten und dadurch den rechtmäßigen Handel zu vereinfachen, gleichzeitig jedoch ihre Kontrollmöglichkeiten zu behalten.

1. De partijen bevorderen en vergemakkelijken samenwerking tussen hun douaneorganisaties, teneinde te zorgen voor de verwezenlijking van de in artikel 79 genoemde doelstellingen, met name met het oog op vereenvoudiging van de douaneprocedures en vereenvoudiging van rechtmatige handel, met behoud van hun mogelijkheden tot controle.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'rechtmäßigen handels zwischen' ->

Date index: 2022-01-08
w