Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Rechtlich angemessene Gewaltanwendung
Rechtmäßig
Rechtmäßige Anwendung der Gewalt
Rechtmäßige Anwendung von Gewalt
Rechtmäßige Aufgabe
Rechtmäßige Genehmigung
Rechtmäßige Gewaltanwendung
Rechtmäßiger Benutzer
Rechtmäßiger Entschuldigungsgrund
Rechtmäßiger Grund

Traduction de «rechtmäßig doch » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
rechtlich angemessene Gewaltanwendung | rechtmäßige Anwendung der Gewalt | rechtmäßige Anwendung von Gewalt | rechtmäßige Gewaltanwendung

legitiem aanwenden van geweld | wettelijk toegestaan gebruik van dwangmiddelen | rechtvaardig gebruik van geweld | wettelijk gebruik van geweld


Reaktivierung einer schon in der Kindheit erlittenen je doch unter Kontrolle gehaltenen Infektion

reactivatie van een goed onder controle gehouden infectie,opgelopen in de kindertijd


rechtmäßig in das Hoheitsgebiet einer der Vertragsparteien einreisen

op regelmatige wijze het grondgebied van één van de Overeenkomstsluitende Partijen binnenkomen




rechtmäßiger Entschuldigungsgrund

wettige reden van verschoning








TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die Zuständigkeit für die Integrationspolitik liegt zwar in erster Linie bei den Mitgliedstaaten, doch kann die EU gemäß Artikel 79 Absatz 4 des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union Maßnahmen festlegen, mit denen die Bemühungen der Mitgliedstaaten um die Integration der sich rechtmäßig in ihrem Hoheitsgebiet aufhaltenden Drittstaatsangehörigen gefördert und unterstützt werden, und spielt sie eine wichtige Rolle bei der Förderung, Anregung und Koordinierung politischer Maßnahmen der Mitgliedstaaten in diesem Bereich.

Zoals bepaald in artikel 79, lid 4, van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie kan de EU, hoewel de bevoegdheid inzake integratie in de eerste plaats bij de lidstaten berust, maatregelen vaststellen om het optreden van de lidstaten ter bevordering van de integratie van onderdanen van derde landen die legaal op hun grondgebied verblijven, aan te moedigen en te ondersteunen. De EU speelt ook een belangrijke rol voor het ondersteunen, bevorderen en coördineren van de werkzaamheden en beleidsmaatregelen van de lidstaten op dit gebied.


Zwar verfolgen einige dieser Beschränkungen gerechtfertigte Ziele, wie die Eindämmung von Spekulationskäufen, oder dienen Planungszwecken und der Politik für den ländlichen Raum; doch um als rechtmäßig zu gelten, müssen sie verhältnismäßig sein und dürfen andere EU-Bürger nicht diskriminieren.

Hoewel sommige van deze beperkingen gerechtvaardigde doelstellingen kunnen nastreven, aangezien daarmee wordt beoogd speculatieve aankopen tegen te gaan of ruimtelijkeordeningsdoeleinden en doelstellingen van plattelandsbeleid worden gediend, zijn zij evenwel alleen maar rechtmatig wanneer zij evenredig zijn en andere EU-burgers niet discrimineren.


Es ist zwar zu erwarten, dass der Wettbewerb die Betreiber diszipliniert, doch wurden bisher nur sehr langsam Fortschritte erzielt, und daher sollte ein Verbot der Blockierung rechtmäßiger Dienste durch die in dieser Verordnung erfassten öffentlich finanzierten Telekommunikationsnetze vorgesehen werden.

Hoewel concurrentie exploitanten bij de les moet houden, wordt er maar langzaam vooruitgang geboekt en het mag daarom niet worden toegestaan dat met publieke middelen gefinancierde telecommunicatienetwerken die onder deze verordening vallen rechtmatige diensten blokkeren.


Auch wenn ein Instrument für die Durchführung der in dieser Richtlinie aufgeführten Straftaten geeignet oder besonders geeignet ist, so ist es doch möglich, dass es für rechtmäßige Zwecke hergestellt worden ist. Da eine Kriminalisierung in den Fällen vermieden werden muss, in denen diese Instrumente für rechtmäßige Zwecke — wie beispielsweise Prüfung der Zuverlässigkeit von Produkten der Informationstechnologie oder der Sicherheit von Informationssystemen — hergestellt und in Verkehr gebracht worden sind, muss neben dem allgemeinen Vorsatz der direkte Vor ...[+++]

Zelfs als een instrument geschikt of zelfs specifiek geschikt is voor het plegen van de in deze richtlijn opgesomde strafbare feiten, kan het toch voor legitieme doeleinden zijn vervaardigd. Aangezien strafbaarstelling moet worden voorkomen wanneer dergelijke instrumenten worden vervaardigd en in de handel worden gebracht voor legitieme doeleinden, zoals het testen van de betrouwbaarheid van informatietechnologieproducten of de beveiliging van informatiesystemen, moet er, naast het algemene vereiste van opzet, ook een bijzonder oogmerk zijn vereist om deze hulpmiddelen te gebruiken voor het plegen van een van de in deze richtlijn opgesom ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ich will Ihnen sagen, dass ich weiß, dass das Parlament ein direkt gewähltes Organ ist – schließlich war auch ich Abgeordneter; doch auch im Rat sind rechtmäßige führende Vertreter, nämlich Minister.

Ik weet dat het Parlement rechtstreeks is gekozen, ik ben er zelf immers ook lid van geweest, maar ook de Raad bestaat uit legitieme leiders, de ministers.


In dem hormonbehandeltes Rindfleisch betreffenden Streitfall wurden zwar die Besorgnis in der EU um die Volksgesundheit und die nichtdiskriminierende Natur der Maßnahme als rechtmäßig anerkannt, doch hieß es in dem Urteil, dass die Risikobewertung und die Mittel zum Erreichen dieses Ziels in keinem vernünftigen Verhältnis stehen.

In de hormoonvleeszaak werd, ondanks de legitimiteit van de EU-zorgen over de volksgezondheid en de niet-discriminerende aard van de maatregel, gesteld dat er geen rationele relatie was tussen de risicobeoordeling en de middelen om dit doel te bereiken.


Zwar ist der allgemeine Zweck der Bekämpfung von Terrorismus und organisierter Kriminalität als solcher deutlich und rechtmäßig, doch scheinen die Kernbestandteile der vorgesehenen Verarbeitung nicht ausreichend umschrieben und gerechtfertigt zu sein.

Hoewel het algemene doel van bestrijding van terrorisme en georganiseerde misdaad op zich duidelijk en rechtmatig is, blijkt de essentie van de te verrichten verwerking niet voldoende omschreven en verantwoord te zijn.


Natürlich hindert nichts die Union daran, diese rechtmäßige Garantieverzinsung aus unterschiedlichen finanziellen, technischen oder politischen Gründen durch eine Beihilfe in gleicher Höhe abzudecken, doch muss sie dies im Rahmen eines Haushaltsbeschlusses tun, der den beihilferechtlichen Bestimmungen des Gemeinschaftsrechts unterliegt.

Natuurlijk is er niets dat zich ertegen verzet dat de Unie om enigerlei financiële, technische of politieke reden deze redelijke vergoeding voor de garantie voor haar rekening neemt door middel van een subsidie tot hetzelfde bedrag, maar dit moet dan geschieden in de vorm van een begrotingsbesluit volgens de normale regels van het gemeenschapsrecht inzake subsidies.


Während dieser Zeit wird er von seiner zuständigen Behörde weiterhin als „rechtmäßig niedergelassen“ geführt, doch darf er seinen Beruf bis zum Ende der Sperrzeit nicht ausüben.

Gedurende de schorsing wordt hij door zijn bevoegde autoriteit nog steeds beschouwd als "rechtmatig gevestigd", maar hij mag voor afloop van de vastgestelde tijd niet praktiseren.


Während sich viele rechtmäßig in der EU wohnhafte Einwanderer gut integriert haben und einen wichtigen Beitrag zur wirtschaftlichen und gesellschaftlichen Entwicklung der Gastländer leisten, trifft die soziale Ausgrenzung doch unverhältnismäßig häufig Immigranten, die überdies vielfach Opfer von Rassismus und Fremdenfeindlichkeit werden.

Hoewel veel legale migranten succesvol zijn geïntegreerd en een belangrijke bijdrage leveren aan de economische en sociale ontwikkeling van hun gastland, worden toch onevenredig veel migranten getroffen door sociale uitsluiting en zijn zij vaak het slachtoffer van racisme en vreemdelingenhaat.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'rechtmäßig doch' ->

Date index: 2022-08-13
w