Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «rechtlichen rahmens muss » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Verordnung zur Schaffung des rechtlichen Rahmens für die Verwendung des Euro

verordening waarin het wettelijk gebruik van de euro wordt vastgesteld
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die Kommission weist jedoch bereits heute darauf hin, dass der Einsatz von Verordnungen und Richtlinien sich an Geist und Buchstaben der Verträge orientieren muss: das Instrument der Verordnung darf nur dann eingesetzt werden, wenn eine einheitliche Anwendung in den Mitgliedstaaten erforderlich ist; die Richtlinie muss wieder - in allen anderen Fällen - das Instrument werden, um einen rechtlichen Rahmen und entsprechende Ziele vorzugeben.

De Commissie wil er echter nu al op wijzen dat het gebruik van verordeningen en richtlijnen moet geschieden naar de letter en de geest van de Verdragen: er moet alléén voor een verordening gekozen worden als een maatregel in alle lidstaten op uniforme wijze moet worden toegepast; de richtlijn moet, in de overige gevallen, weer een instrument worden waarmee een rechtskader wordt geschapen en de te bereiken doelstellingen worden vastgelegd.


Sie weist jedoch darauf hin, dass der Einsatz der Richtlinie sich an Geist und Buchstaben der Verträge orientieren muss; die Richtlinie muss wieder ein Instrument werden, das einen rechtlichen Rahmen und die entsprechenden Ziele vorgibt.

Zij merkt echter op dat bij gebruik van de richtlijn altijd de letter en de geest van de Verdragen dienen te worden geëerbiedigd: de richtlijn dient weer een instrument te worden waarin een juridisch kader en te verwezenlijken doelstellingen worden omschreven.


Ein solcher Mechanismus muss progressiv angelegt sein und dem sich weiterentwickelnden institutionellen und rechtlichen Rahmen Rechnung tragen, damit die weitere Förderung und die Effektivität der Maßnahmen im Bereich Freiheit, Sicherheit und Recht gewährleistet sind.

Een dergelijk mechanisme moet zich progressief ontwikkelen en rekening houden met een zich ontwikkelend institutioneel en juridisch kader , teneinde een verdere versterking van de beleidsmaatregelen op het gebied van vrijheid, veiligheid en recht en de doeltreffendheid van deze maatregelen te waarborgen.


Der Europäische Rat gelangte am 18. Oktober 2012 zu dem Schluss, dass „die Wirtschafts- und Währungsunion [.] angesichts der grundlegenden Herausforderungen, vor denen sie derzeit steht, gestärkt werden [muss], um das wirtschaftliche und soziale Wohlergehen sowie Stabilität und anhaltenden Wohlstand zu sichern“, und dass „die Entwicklung hin zu einer vertieften Wirtschafts- und Währungsunion [.] auf dem institutionellen und rechtlichen Rahmen der EU aufbauen und von Offenheit und Transparenz gegenüber den Mitglie ...[+++]

De Europese Raad van 18 oktober 2012 concludeerde dat: „De economische en monetaire unie moet, gezien de fundamentele uitdagingen waarvoor zij staat, worden versterkt om economisch en sociaal welzijn, alsmede stabiliteit en duurzame welvaart te garanderen” en „het proces van uitdieping van de economische en monetaire unie moet voortbouwen op het institutionele en wettelijke kader van de Unie, en moet worden gekenmerkt door openheid en transparantie jegens de lidstaten die de euro niet als munt hebben, alsook door het respecteren van de integriteit van de interne markt”.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Auch muss diese vertiefte WWU auf den institutionellen und rechtlichen Rahmen der EU beruhen, und es muss sichergestellt werden, dass sie für die Mitgliedstaaten, die nicht dem Euro-Währungsgebiet angehören, offen und transparent bleibt.

Voorts is het van belang deze verdiepte EMU te bouwen op de institutionele en juridische structuren van de Unie, en ervoor te zorgen dat die open en transparant blijft voor de lidstaten buiten de eurozone.


Auch muss diese echte WWU auf den institutionellen und rechtlichen Rahmen der EU beruhen, und es muss sichergestellt werden, dass sie für die Mitgliedstaaten, die nicht dem Euro-Währungsgebiet angehören, offen und transparent bleibt.

Voorts is het van belang deze echte EMU te bouwen op de institutionele en juridische structuren van de Unie, en ervoor te zorgen dat die open en transparant blijft voor de lidstaten buiten de eurozone.


Nach wie vor besteht Verbesserungs- und Reformbedarf, was den rechtlichen Rahmen anbelangt; ferner muss für gleiche Ausgangsbedingungen gesorgt werden.

Het rechtskader behoeft nog steeds enige verbeteringen cq. hervormingen, en gelijke kansen voor alle deelnemers moeten beter gegarandeerd worden.


Kommissionsmitglied FISCHLER erläuterte, dass eine zweite Verhandlungsrunde bisher nicht zu einem Erfolg führen konnte, da die angolanische Seite auf das Inkrafttreten eines neuen rechtlichen Rahmens für die Fischerei warten müsse; Angola sei jedoch eindeutig kooperativ und optimistisch, was den Ausgang der Verhandlungen angehe.

Commissielid FISCHLER verklaarde dat een tweede onderhandelingsronde tot dusver niet succesvol is geweest omdat de Angolese autoriteiten dienden te wachten op de inwerkingtreding van een nieuw wetgevingskader voor de visserij, maar hij hield vol dat de Angolese autoriteiten zich bereidwillig tonen en optimistisch zijn over de uitkomst van de onderhandelingen.


Trotz der Knappheit muss das Ersuchen jedoch ausführlich genug sein und alle relevanten Informationen enthalten, damit der Gerichtshof und die zur Einreichung von Erklärungen Berechtigten den tatsächlichen und rechtlichen Rahmen des Ausgangsrechtsstreits richtig erfassen können.

Hoewel beknopt, moet dit verzoek volledig zijn en alle relevante gegevens bevatten voor een goed begrip van het feitelijk en juridisch kader van het hoofdgeding door het Hof en de betrokkenen die opmerkingen mogen indienen.


muss die Kommission die einschlägigen Rechtsvorschriften der Mitgliedstaaten genauer prüfen, um den Bedarf an einer EU-weiten Verbesserung dieser Rechtsvorschriften zu analysieren und somit einen angemessenen Schutz und Beistand für die Opfer im Interesse der Kinder zu gewährleisten, wird die Kommission die praktische Anwendung und Wirksamkeit des rechtlichen Rahmens bewerten, um die Ausbeutung insbesondere von Frauen und Kindern zu verhindern, appelliert die Kommission an die Mitgliedstaaten, den Rahmenbeschlüssen des Rates nachzuko ...[+++]

de desbetreffende wetgeving van de lidstaten nog nader zal moeten bekijken ten einde na te gaan of de wetgeving, om slachtoffers, uitgaande van het belang van het kind, afdoende bescherming en bijstand te bieden, op EU-niveau moet worden verbeterd; de praktische toepassing en de doeltreffendheid van het wetgevingskader, om uitbuiting, in het bijzonder van vrouwen en kinderen, te voorkomen, zal evalueren; de lidstaten oproept het kaderbesluit van de Raad om te zetten en de Commissie hiervan in kennis te stellen met volledige inachtneming van de door de Raad vastgestelde termijnen.




D'autres ont cherché : rechtlichen rahmens muss     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'rechtlichen rahmens muss' ->

Date index: 2021-10-04
w