Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «rechtlichen rahmenbedingungen geschaffen » (Allemand → Néerlandais) :

Die Mitgliedstaaten haben - häufig nach Beratung und enger Abstimmung mit den Sozialpartnern im Rahmen eines tripartistischen Dialogs - die rechtlichen Rahmenbedingungen geschaffen, um diese Entwicklungen zu befördern.

De lidstaten hebben - dikwijls in nauw overleg en in nauwe samenwerking met de sociale partners in het kader van een tripartiete dialoog - een wettelijk kader in het leven geroepen ter bevordering van deze ontwikkelingen.


Mit diesem Vorschlag werden die notwendigen rechtlichen Rahmenbedingungen geschaffen und die Haushaltsmittel für die ersten beiden Komponenten des Investitionsprogramms zugewiesen.

Met dit voorstel wordt het vereiste rechtskader tot stand gebracht en worden de benodigde begrotingsmiddelen uitgetrokken om de eerste twee onderdelen van het plan in de rechtsorde van de EU in te passen.


Dennoch sind auf einigen Gebieten Fortschritte zu verzeichnen, insbesondere beim Tempo, mit dem die rechtlichen Rahmenbedingungen für die neue Wirtschaft geschaffen werden.

Toch is er op sommige gebieden vooruitgang geboekt, met name wat betreft de snelheid waarmee het wetgevingskader voor de nieuwe economie tot stand wordt gebracht.


Mit diesem Vorschlag werden die notwendigen rechtlichen Rahmenbedingungen geschaffen und die Haushaltsmittel für die ersten beiden Komponenten des Investitionsprogramms zugewiesen.

Met dit voorstel wordt het vereiste rechtskader tot stand gebracht en worden de benodigde begrotingsmiddelen uitgetrokken om de eerste twee onderdelen van het plan in de rechtsorde van de EU in te passen.


Neu ist, dass die rechtlichen Rahmenbedingungen für die Normung im Bereich Dienstleistungen geschaffen werden und dass der IKT-Bereich gesondert behandelt wird.

Nieuw is de totstandbrenging van een wettelijke kader voor normalisatie op het gebied van dienstverlening en de aparte behandeling van informatie- en communicatietechnologie.


Mit dem Vorschlag der Kommission sollen die rechtlichen Rahmenbedingungen geschaffen werden, die erforderlich sind, damit die Mitgliedstaaten die oben genannten Beträge verwenden können.

Het voorstel van de Commissie zal de lidstaten het vereiste rechtskader bieden voor de aanwending van bovengenoemde bedragen.


- Hervorhebung des Umfangs und der Art der rechtlichen Rahmenbedingungen, die rasch in allen Mitgliedstaaten geschaffen werden müssten, um einen kohärenten Europäischen Strafrechtsraum zu gewährleisten, insbesondere durch die Schaffung von Instrumenten, die ein Höchstmaß an Rechtshilfe und direkten Kontakten zwischen den Justizbehörden ermöglichen, und durch bedeutende legislative Fortschritte im Bereich der Anerkennung der gesamten Beweismittel in Strafverfahren, des Schutzes persönlicher Daten im Rahmen der polizeilichen und justizi ...[+++]

- te herinneren aan de omvang en de aard van de wetgeving die snel tot stand zou moeten worden gebracht in alle lidstaten om een samenhangende Europese strafrechtelijke ruimte te garanderen, met name door de invoering van hulpmiddelen die de wederzijdse rechtshulp en de directe contacten tussen gerechtelijke autoriteiten zoveel mogelijk vergemakkelijken, alsook door significante wetgevingsmaatregelen op het gebied van de erkenning van alle bewijzen in strafzaken, de bescherming van persoonsgegevens die worden verwerkt in het kader van de politiële en justitiële samenwerking in strafzaken , of ook de procedurele garanties (met inbegrip va ...[+++]


14. betont, dass die bestmöglichen rechtlichen Rahmenbedingungen für die Nutzung von Biomasse geschaffen werden sollten, um eine im Hinblick auf Ökologie, Wirtschaftlichkeit und internationale Ernährungssicherheit nachhaltige Erzeugung von Biomasse voranzutreiben und ihre effektivere Nutzung sicherzustellen, beispielsweise durch Förderung der Kraft-Wärme-Koppelung;

14. beklemtoont dat er een optimale regelgevende omgeving voor het gebruik van biomassa dient te worden gecreëerd, teneinde een met het oog op milieu, rendabiliteit en internationale voedselzekerheid duurzame productie van biomassa te stimuleren en erop toe te zien dat deze efficiënter wordt gebruikt, bijvoorbeeld door bevordering van de warmtekrachtkoppeling;


Die Mitgliedstaaten haben - häufig nach Beratung und enger Abstimmung mit den Sozialpartnern im Rahmen eines tripartistischen Dialogs - die rechtlichen Rahmenbedingungen geschaffen, um diese Entwicklungen zu befördern.

De lidstaten hebben - dikwijls in nauw overleg en in nauwe samenwerking met de sociale partners in het kader van een tripartiete dialoog - een wettelijk kader in het leven geroepen ter bevordering van deze ontwikkelingen.


Dennoch sind auf einigen Gebieten Fortschritte zu verzeichnen, insbesondere beim Tempo, mit dem die rechtlichen Rahmenbedingungen für die neue Wirtschaft geschaffen werden.

Toch is er op sommige gebieden vooruitgang geboekt, met name wat betreft de snelheid waarmee het wetgevingskader voor de nieuwe economie tot stand wordt gebracht.


w