11. verweist insbesondere auf die vom Juristischen Dienst des Parlaments vertretene Auffassung, wonach die Konzipierung, Interpretation u
nd Anwendung dieser freiwilligen Vereinbarung, an der nicht einmal die Kommission beteiligt ist, da sie lediglich zwischen den Automobilherstellern selbst geschlossen werden soll, sich jeglicher
demokratischen oder rechtlichen Kontrolle entziehen würde, und ist der Auffassung, dass die freiwillige Verpflichtung im Bereich des Fußgängerschutzes weder diesen An
...[+++]forderungen genügt noch die in der Mitteilung der Kommission über Umweltvereinbarungen genannten Bedingungen erfüllt und bei weitem nicht den bestmöglichen Standard zur Verbesserung des Fußgängerschutzes vorgibt; 11. wijst met name op het advies van de Juridische Dienst van het Parlement dat de
toepassing van deze vrijwillige overeenkomst, waarbij zelfs de Commissie geen partij is, daar deze slechts tussen de autoproducenten onderling
wordt gesloten, aan iedere doeltreffende democratische of gerechtelijke controle zou ontsnappen, en is van mening dat de vrijwillige verbintenis inzake de bescherming van voetgangers niet aan deze eis noch aan
...[+++] de in de mededeling van de Commissie inzake milieuconvenanten vervatte voorwaarden tegemoetkomt en ver achterblijft bij de best mogelijke norm ter verbetering van de bescherming van voetgangers;