Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «rechtlichen grauzone bewegen » (Allemand → Néerlandais) :

AB. in der Erwägung, dass die Beauftragung privater Militär- und Sicherheitsdienstleister (PMSC) durch sowohl öffentliche als auch private Auftraggeber in den letzten zwanzig Jahren stark zugenommen hat, und dass PMSC aufgrund der Art ihrer Tätigkeiten besonders anfällig für Korruption sind und schwerwiegender Verletzungen der Menschenrechte angeklagt wurden, wobei sie sich meist in einer rechtlichen Grauzone bewegen, in der sie nicht in dem Maße der Öffentlichkeit verantwortlich sind, wie dies generell von Streitkräften verlangt wird;

AB. overwegende dat de inzet van particuliere militaire en beveiligingsbedrijven door zowel publieke als private actoren in de afgelopen twintig jaar exponentieel is gegroeid, en dat deze vanwege de aard van hun activiteiten bijzonder gevoelig zijn voor corruptie en beschuldigd zijn van ernstige schendingen van de mensenrechten, ondanks het feit dat zij veelal actief zijn in een domein waar geen strikte regelgeving bestaat, en niet de openbare verantwoording hoeft te worden afgelegd die doorgaans wordt geëist van de krijgsmacht;


10. betont, dass sich die Europäischen Schulen derzeit in einer rechtlichen Grauzone bewegen, was sich an den Unklarheiten in Bezug auf die Rechtsstellung und die Gerichtsbarkeit im Zusammenhang mit den von den Organen der Schule angenommenen Rechtsakten zeigt sowie an den unzureichenden Möglichkeiten, diese Rechtsakte vor nationalen Gerichten anzufechten, wobei außerdem keine Möglichkeit besteht, sich an den Europäischen Bürgerbeauftragten zu wenden;

10. benadrukt dat de Europese scholen zich momenteel in een juridisch niemandsland bevinden, hetgeen ertoe leidt dat de wettelijke status van de besluiten die door de organen van de scholen worden genomen onduidelijk is, er onvoldoende mogelijkheden zijn om deze besluiten voor de nationale rechter aan te vechten en de Europese ombudsman niet kan worden ingeschakeld;


10. betont, dass sich die Europäischen Schulen derzeit in einer rechtlichen Grauzone bewegen, was sich an den Unklarheiten in Bezug auf die Rechtsstellung und die Gerichtsbarkeit im Zusammenhang mit den von den Organen der Schule angenommenen Rechtsakten zeigt sowie an den unzureichenden Möglichkeiten, diese Rechtsakte vor nationalen Gerichten anzufechten, wobei außerdem keine Möglichkeit besteht, sich an den Europäischen Bürgerbeauftragten zu wenden;

10. benadrukt dat de Europese scholen zich momenteel in een juridisch niemandsland bevinden, hetgeen ertoe leidt dat de wettelijke status van de besluiten die door de organen van de scholen worden genomen onduidelijk is, er onvoldoende mogelijkheden zijn om deze besluiten voor de nationale rechter aan te vechten en de Europese ombudsman niet kan worden ingeschakeld;


10. betont, dass sich die Europäischen Schulen derzeit in einer rechtlichen Grauzone bewegen, was sich an den Unklarheiten in Bezug auf die Rechtsstellung und die Gerichtsbarkeit im Zusammenhang mit den von den Organen der Schule angenommenen Rechtsakten zeigt sowie an den unzureichenden Möglichkeiten, diese Rechtsakte vor nationalen Gerichten anzufechten, wobei außerdem keine Möglichkeit besteht, sich an den Europäischen Bürgerbeauftragten zu wenden;

10. benadrukt dat de Europese scholen zich momenteel in een juridisch niemandsland bevinden, hetgeen ertoe leidt dat de wettelijke status van de besluiten die door de organen van de scholen worden genomen onduidelijk is, er onvoldoende mogelijkheden zijn om deze besluiten voor de nationale rechter aan te vechten en de Europese ombudsman niet kan worden ingeschakeld;


3. betont, dass sich die Europäischen Schulen derzeit in einer rechtlichen Grauzone bewegen, was sich an den Unklarheiten in Bezug auf die Rechtsstellung und die Gerichtsbarkeit im Zusammenhang mit den von den Organen der Schule angenommenen Rechtsakten zeigt sowie an den unzureichenden Möglichkeiten, diese Rechtsakte vor nationalen Gerichten anzufechten, wobei außerdem keine Möglichkeit besteht, sich an den Europäischen Bürgerbeauftragten zu wenden;

3. benadrukt dat de Europese Scholen zich momenteel in een juridisch niemandsland bevinden, wat duidelijk wordt in de rechts- en bevoegdheidsonzekerheid van de handelingen die door de organen van de Scholen worden goedgekeurd, het gebrek aan mogelijkheden om tegen deze handelingen beroep in te stellen voor de nationale rechtbanken, en het feit dat de Europese ombudsman niet kan worden ingeschakeld;




D'autres ont cherché : einer rechtlichen grauzone bewegen     rechtlichen grauzone bewegen     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'rechtlichen grauzone bewegen' ->

Date index: 2023-09-09
w