Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «rechtliche zweifel bestehen » (Allemand → Néerlandais) :

Der Staatsrat hat in Bezug auf den angefochtenen Artikel 2 bemerkt: « [...] Da durch Artikel 81 des Grundsatzgesetzes den Inhaftierten ein Recht auf Teilnahme an verfügbarer Arbeit im Gefängnis gewährt wird und folglich Zweifel am Bestehen eines Willenselementes auf Seiten des Arbeitgebers erlaubt sind, gibt der Entwurf der Bestimmung keinen Anlass zu Kritik. Darüber hinaus ist ersichtlich, dass der Europäische Gerichtshof für Menschenrechte (nachstehend: EuGHMR) den Staaten eine sehr breite Ermessensbefugnis überlässt, um gegebenenfalls zu bestimmen, in welchem Maße die Inhaftierten Regeln des Sozialrechts unterliegen müssen. Aus der Eu ...[+++]

De Raad van State heeft met betrekking tot de bestreden bepaling opgemerkt : « [...] Nu bij artikel 81 van de Basiswet aan de gedetineerde een recht wordt toegekend om deel te nemen aan de in de gevangenis beschikbare arbeid, en bijgevolg kan worden getwijfeld aan het voorhanden zijn van het wilselement in hoofde van de werkgever, is die ontworpen bepaling niet voor kritiek vatbaar. Daarenboven lijkt het Europees Hof voor de Rechten van de Mens (hierna : EHRM) aan de staten een zeer ruime beoordelingsvrijheid toe te kennen bij de beoo ...[+++]


In der ursprünglichen Formulierung wird nicht zwischen Verwaltungssanktionen und Strafen unterschieden, wenn einerseits noch rechtliche Zweifel hinsichtlich der Zuständigkeiten der Kommission in Bezug auf Strafen bestehen und es andererseits Mitgliedstaaten gibt, deren Rechtsordnung nicht die Möglichkeit von Strafverfahren im Fischereibereich vorsieht.

De oorspronkelijke tekst maakt geen onderscheid tussen administratieve en strafrechtelijke sancties, terwijl enerzijds nog steeds niet duidelijk is wat de precieze bevoegdheden van de Commissie zijn met betrekking tot de op te leggen strafrechtelijke sancties en anderzijds de rechtsorde van bepaalde lidstaten niet voorziet in de mogelijkheid tot toepassing van strafrechtelijke sancties op visserijgebied.


Erhebliche rechtliche Zweifel bestehen ferner im Hinblick auf die Rechtsgültigkeit von Haftungen der LBB für bestimmte Ansprüche Dritter aus dem Fondsgeschäft des Immobiliendienstleistungsbereiches (beispielsweise Prospekthaftung, Freistellungserklärungen gegenüber persönlich haftenden Gesellschaftern von Fonds- und Objektgesellschaften).

Er bestaat voorts in juridisch opzicht ernstige twijfel over de rechtsgeldigheid van de aansprakelijkheid van LBB voor bepaalde aanspraken van derden uit de fondsactiviteiten op het gebied van de vastgoeddienstverlening (bijvoorbeeld verantwoordelijkheid voor het prospectus, vrijstellingsverklaringen tegenover persoonlijk aansprakelijke vennoten van fonds- en objectondernemingen).


Bestehen Zweifel, ob für die Zwecke dieser Verpflichtung eine rechtliche Verpflichtung besteht oder ob der laufende Gewinn für die Zwecke dieser Verpflichtung ausreicht, so lässt die Sparkasse die geplante Kuponzahlung von der Kommission genehmigen;

In geval van twijfel of er in de zin van deze verbintenis sprake is van een juridische verplichting of dat de lopende winst voor de tenuitvoerlegging van deze verbintenis volstaat, verzoekt de spaarbank de Commissie om goedkeuring van de beoogde couponbetaling;


Erfolgt die Verbringung von Abfällen durch eine öffentlich-rechtliche Körperschaft, einen Eigenbetrieb oder eine Eigengesellschaft einer öffentlich-rechtlichen Körperschaft, an deren Bonität und Solvenz keine Zweifel bestehen, können die beteiligten zuständigen Behörden von der Leistung einer Sicherheit absehen.

Wanneer de overbrenging van afvalstoffen plaatsvindt via een publiekrechtelijk lichaam, een staatsbedrijf, een eigen vennootschap van een publiekrechtelijk lichaam waarvan de integriteit en de solvabiliteit niet ter discussie staat, kunnen de betrokken bevoegde instanties afzien van het stellen van zekerheid.


13. stellt fest, dass Zweifel an dem JEV-Programm in seiner derzeitigen Form bestehen, da KMU, die in anderen Mitgliedstaaten investieren, lieber Zweigniederlassungen als Joint Ventures gründen oder lockerere Kooperationsvereinbarungen abschließen, ohne die Verpflichtung, eine neue rechtliche Einheit zu schaffen; stellt daher fest, dass das JEV-Programm in seiner derzeitigen Form nicht mehr angemessen ist, und fordert, von der Kom ...[+++]

13. wijst erop dat het JEV-programma zoals dat tot op heden is vormgegeven twijfels oproept daar KMO die in andere lidstaten investeren bij voorkeur dochterondernemingen creëren in plaats van samenwerkingsverbanden of minder strakke samenwerkingsovereenkomsten aangaan zonder de verplichting om een nieuwe rechtspersoon te creëren; wijst er derhalve op dat het JEV-programma in zijn huidige vorm niet langer verantwoord is en verzoekt de Commissie met nieuwe voorstellen te komen om de KMO te stimuleren om bedrijfsverbanden over de nation ...[+++]


13. stellt fest, dass Zweifel an dem JEV-Programm in seiner heutigen Form bestehen, da KMU, die in anderen Mitgliedstaaten investieren, lieber Filialen als Joint ventures gründen oder lockerere Kooperationsvereinbarungen abschließen, ohne die Verpflichtung, eine neue rechtliche Einheit zu schaffen; stellt daher fest, dass das JEV-Programm nicht mehr angemessen ist, und fordert, von der Kommission neue Vorschläge, um Anreize für di ...[+++]

13. wijst erop dat het JEV-programma zoals dat tot op heden is vormgegeven twijfels oproept daar KMO die in andere lidstaten investeren bij voorkeur dochterondernemingen creëren in plaats van samenwerkingsverbanden of minder strakke samenwerkingsovereenkomsten aangaan zonder de verplichting om een nieuwe rechtspersoon te creëren; wijst er derhalve op dat het JEV-programma in zijn huidige vorm niet langer verantwoord is en verzoekt de Commissie met nieuwe voorstellen te komen om de KMO te stimuleren om bedrijfsverbanden over de nation ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'rechtliche zweifel bestehen' ->

Date index: 2021-04-01
w