Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «rechtlich bindenden vertrag ebnet » (Allemand → Néerlandais) :

Mein Anspruch an die Abstimmung ist, dass ein globales politisches Übereinkommen erzielt wird, das ehrgeizige Ziele setzt, verbindlich ist und schnellstmöglich den Weg für einen echten, rechtlich bindenden Vertrag ebnet; dass bis 2020 eine Senkung der Treibhausgasemissionen um 30 % gegenüber dem Niveau von 1990, einhergehend mit einer ehrgeizigen, konkret bezifferten und doch flexiblen Verpflichtung anderer Verursacher wie der Vereinigten Staaten und China, und bis 2050 gemäß den Forderungen der Fachleute eine Senkung um 80 % erzielt wird; und dass die unverzichtbare gemeinsame Verpflichtung der Industrieländer zur Bereitstellung von F ...[+++]

Mijn eisen, bij het uitbrengen van mijn stem, zijn om een wereldwijde politieke overeenkomst te bereiken die ambitieus en bindend is en die snel de weg plaveit voor een echt wettelijk verdrag; om in vergelijking met 1990 in 2020 30 procent minder broeikasgassen uit te stoten, met een ambitieuze, kwantificeerbare, doch flexibele toezegging van andere vervuilers zoals de Verenigde Staten en China, en 80 procent minder uitstoot van broeikasgassen in 2050, in overeenstemming met wat de deskundigen noodzakelijk achten; en om meer duideli ...[+++]


Es wird immer dringlicher, Fortschritte bei der Umsetzung eines ehrgeizigen Plans zur Bekämpfung des Klimawandels nach 2012 zu erzielen, und daher verteidigt die Europäische Union auch weiterhin einen schrittweisen Ansatz, der auf dem Kyoto-Protokoll und den Ergebnissen der Konferenz in Kopenhagen basiert und der den Weg für einen umfassenden und rechtlich bindenden Rahmen ebnet, indem die im Schlussdokument von Kopenhagen dargelegten politischen Leitlinien berücksichtigt werden.

De tijd gaat steeds meer dringen om vooruitgang te boeken bij de invoering van een ambitieus stelsel ter bestrijding van de klimaatverandering voor de periode na 2012 en hiertoe blijft de Europese Unie voorstander van een gefaseerde aanpak die berust op het Kyoto-Protocol en de resultaten van de Conferentie van Kopenhagen, en die de weg vrijmaakt voor een compleet en juridisch bindend mondiaal kader, rekening houdend met de in het einddocument van Kopenhagen geformuleerde politieke richtsnoeren.


Die EU hat Vorschläge dahingehend vorgebracht, dass die Verhandlungen über einen rechtlich bindenden Vertrag für den Zeitraum ab dem 1. Januar 2013 schnellstmöglich nach der Kopenhagener Konferenz abgeschlossen werden sollte.

De EU heeft voorgesteld om de onderhandelingen over een wettelijk bindend akkoord voor de periode vanaf 1 januari 2013 zo spoedig mogelijk na de Conferentie van Kopenhagen af te ronden.


Die EU hat Vorschläge dahingehend vorgebracht, dass die Verhandlungen über einen rechtlich bindenden Vertrag für den Zeitraum ab dem 1. Januar 2013 schnellstmöglich nach der Kopenhagener Konferenz abgeschlossen werden sollte.

De EU heeft voorgesteld om de onderhandelingen over een wettelijk bindend akkoord voor de periode vanaf 1 januari 2013 zo spoedig mogelijk na de Conferentie van Kopenhagen af te ronden.


80. hebt hervor, dass bei 60 % der von Amnesty International dokumentierten Fälle von Menschenrechtsverletzungen und -verstößen Kleinwaffen und leichte Waffen zum Einsatz kommen; erkennt die besonders schwerwiegenden Auswirkungen von Kleinwaffen und leichten Waffen auf die Rechte von Kindern und den Schutz von Kindern vor Gewalt an; lobt die globale Führungsrolle, die die EU durch Annahme eines rechtlich bindenden gemeinsamen Standpunkts zu Waffenausfuhren im Jahr 2008 gezeigt hat, weist jedoch darauf hin, dass die entsprechende Umsetzung auf EU-Ebene überwacht werden muss; fordert die EU auf, ...[+++]

80. merkt op dat 60 procent van alle individuele gevallen van schendingen en misbruik van de mensenrechten, zowel binnen als buiten gewapende conflicten, die door Amnesty International zijn gedocumenteerd, rechtstreeks te maken hadden met het gebruik van handvuurwapens en lichte wapens; erkent de bijzonder ernstige gevolgen van handvuurwapens en lichte wapens voor het uitoefenen van kinderrechten en de bescherming van kinderen tegen geweld; looft het mondiale leiderschap dat de EU aan de dag heeft gelegd door een juridisch bindend gezamenlijk standpu ...[+++]


Gleichwohl unterstreicht die Kommission, dass die Rechte und Pflichten langfristig aufenthaltsberechtigter Drittstaatsangehöriger im Rahmen des neuen Vertrags durch die Einbindung der Grundrechtscharta einen rechtlich bindenden Status bekommen müssen [78].

De Commissie onderstreept echter het belang van de bevestiging van de rechten en plichten van legaal in de Gemeenschap verblijvende onderdanen uit derde landen in het kader van het nieuwe Verdrag door de opname daarin van het Handvest van Grondrechten met een wettelijk bindend karakter [78].


Gleichwohl unterstreicht die Kommission, dass die Rechte und Pflichten langfristig aufenthaltsberechtigter Drittstaatsangehöriger im Rahmen des neuen Vertrags durch die Einbindung der Grundrechtscharta einen rechtlich bindenden Status bekommen müssen [78].

De Commissie onderstreept echter het belang van de bevestiging van de rechten en plichten van legaal in de Gemeenschap verblijvende onderdanen uit derde landen in het kader van het nieuwe Verdrag door de opname daarin van het Handvest van Grondrechten met een wettelijk bindend karakter [78].


w