Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Berechtigung der Massnahme
Buchhalterische Rechtfertigung
Rechtfertigung der Massnahme
Technische Rechtfertigung
Versicherung für Rechnung wen es angeht
Versicherung für wen es angeht

Traduction de «rechtfertigung angeht » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Versicherung für Rechnung wen es angeht

verzekering ten behoeve van wie het aangaat


Versicherung für wen es angeht

verzekering voor rekening van wie het moge aangaan


für Rechnung,wen es angeht

voor rekening van wie het aangaat


Berechtigung der Massnahme | Rechtfertigung der Massnahme

rechtvaardiging van het project




buchhalterische Rechtfertigung

boekhoudkundige verantwoording
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
67. Was schließlich die Rechtfertigung angeht, dass im Fall von Sparkonten bei nicht in Belgien ansässigen Banken ein Steuerpflichtiger, wenn er zu Unrecht eine Steuerbefreiung erhalten habe, den Mobiliensteuervorabzug entrichten müsse, ohne die Möglichkeit eines zivilrechtlichen Rückgriffs gegen die ausländische Bank zu haben, genügt der Hinweis, dass die belgische Regierung nicht dargetan hat, inwiefern ihre Besorgnis in Bezug auf eine angemessene Verteilung der zivilrechtlichen Verantwortlichkeiten zwischen den betroffenen Steuerpflichtigen und Banken es rechtfertigen könnte, eine Maßnahme wie die in Rede stehende mit dem Ziel anzuwen ...[+++]

67. Aangaande - ten slotte - de rechtvaardiging dat wanneer een belastingplichtige voor een spaarrekening bij een buiten België gevestigde bank ten onrechte een vrijstelling heeft genoten, hij de voorheffing moet betalen zonder mogelijkheid van civielrechtelijk verhaal op de buitenlandse bank, kan worden volstaan met de vaststelling dat de Belgische regering niet heeft aangetoond in welk opzicht haar streven naar een billijke verdeling van de civielrechtelijke aansprakelijkheid over de belastingplichtigen en de betrokken banken een re ...[+++]


61. Was die Gefahr einer doppelten Steuerbefreiung und somit implizit die Rechtfertigung der fraglichen Regelung mit den Zielen der Bekämpfung von Steuerhinterziehung und Steuerumgehung angeht, ist darauf hinzuweisen, dass es sich bei diesen um vom Gerichtshof anerkannte legitime Ziele handelt (vgl. in diesem Sinne insbesondere Urteil vom 7. April 2011, Kommission/Portugal, C-20/09, Slg. 2011, I-2637, Randnr. 60 und die dort angeführte Rechtsprechung).

61. Aangaande het risico van een dubbele vrijstelling en dus, impliciet, de rechtvaardiging van de betrokken wettelijke regeling door de doelstelling van bestrijding van belastingfraude en -ontwijking, zij eraan herinnerd dat het Hof deze doelstelling als rechtmatig heeft erkend (zie in die zin met name arrest van 7 april 2011, Commissie/Portugal, C-20/09, Jurispr. blz. I-2637, punt 60 en aldaar aangehaalde rechtspraak).


Was die Kosten angeht: Wir sind in einer Wirtschaftskrise oder wir beschwören sie eher herauf, aber das ist keine Rechtfertigung, sich vehement zu weigern, Mutterschaftsurlaub in einer Höhe zu vergüten, die für das 21. Jahrhundert angemessen ist.

Wat de kosten betreft: wij bevinden ons in een economische crisis, of komen daar eigenlijk al uit, maar dat is geen rechtvaardiging om nu zo resoluut te weigeren het bedrag voor zwangerschapsverlof te betalen dat in de 21ste eeuw gepast is.


Was die Kosten angeht: Wir sind in einer Wirtschaftskrise oder wir beschwören sie eher herauf, aber das ist keine Rechtfertigung, sich vehement zu weigern, Mutterschaftsurlaub in einer Höhe zu vergüten, die für das 21. Jahrhundert angemessen ist.

Wat de kosten betreft: wij bevinden ons in een economische crisis, of komen daar eigenlijk al uit, maar dat is geen rechtvaardiging om nu zo resoluut te weigeren het bedrag voor zwangerschapsverlof te betalen dat in de 21ste eeuw gepast is.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Was die Rechtfertigung der portugiesischen Regelung angeht, konnte Portugal nach Auffassung des Generalanwalts zu Recht die freie Erbringung von Lotterie- und Wettdienstleistungen im Internet zum Schutz der Verbraucher und der öffentlichen Ordnung einschränken.

Wat de rechtvaardiging van de Portugese regeling betreft, is de advocaat-generaal van mening dat Portugal gerechtigd was om ter bescherming van de consument en de openbare orde het vrij aanbieden van loterij- en totospelen op het internet te beperken.


Was den unverrückbaren Charakter des Bodens angeht, der von einigen anscheinend als Rechtfertigung dafür herangezogen wird, dass sie der nationalen oder subsidiären Behandlung den Vorzug vor einer europäischen Politik geben, liefert die Mitteilung der Europäischen Kommission ein ausreichendes Argument für die Notwendigkeit einer europaweiten Strategie, und einige Kollegen, wie Herr Calabuig Rull, sind darauf eingegangen.

Wat de onverplaatsbare aard van de bodem betreft, die door sommigen wordt aangevoerd als bewijs ter rechtvaardiging van hun voorkeur voor een nationale of subsidiaire behandeling in plaats van Europees beleid, biedt de mededeling van de Commissie voldoende argumenten over waarom een strategie op Europees niveau nodig is, en sommige collega’s, zoals de heer Calabuig Rull, hebben dit ook al genoemd.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'rechtfertigung angeht' ->

Date index: 2024-10-23
w