Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "rechtfertigen grundsatz „handeln " (Duits → Nederlands) :

Adressaten von Empfehlungen sollten auf diese mit Maßnahmen reagieren, es sei denn, sie können ihre Untätigkeit rechtfertigen (Grundsatz „handeln oder rechtfertigen“).

Degenen tot wie aanbevelingen zijn gericht, moeten daaraan gevolg geven, tenzij afdoende kan worden gemotiveerd waarom geen actie wordt ondernomen (het "pas toe of leg uit"-mechanisme).


Adressaten von Empfehlungen sollten auf diese mit Maßnahmen reagieren, es sei denn, sie können ihre Untätigkeit, insbesondere gegenüber dem Europäischen Parlament, rechtfertigen (Grundsatz „handeln oder rechtfertigen“).

Degenen tot wie aanbevelingen zijn gericht, moeten daaraan gevolg geven, tenzij afdoende kan worden gemotiveerd, in het bijzonder tegenover het Europees Parlement, waarom geen actie wordt ondernomen (het "pas toe of leg uit"-mechanisme).


Adressaten von Empfehlungen sollten sich insbesondere gegenüber dem Europäischen Parlament angemessen rechtfertigen, wenn sie den Empfehlungen des ESRB nicht in geeigneter Weise nachkommen (Grundsatz „handeln oder rechtfertigen“).

Degenen tot wie aanbevelingen zijn gericht, moeten elk verzuim om gevolg te geven aan een aanbeveling van het ECSR afdoende motiveren (het „pas toe of leg uit”-mechanisme).


Adressaten von Empfehlungen sollten sich insbesondere gegenüber dem Europäischen Parlament angemessen rechtfertigen, wenn sie den Empfehlungen des ESRB nicht in geeigneter Weise nachkommen (Grundsatz „handeln oder rechtfertigen“).

Degenen tot wie aanbevelingen zijn gericht, moeten elk verzuim om gevolg te geven aan een aanbeveling van het ECSR afdoende motiveren (het "pas toe of leg uit"-mechanisme).


3. Der Rat STELLT FEST, dass davon ausgegangen wird, dass die Empfehlungen des Euro­päischen Ausschusses für Systemrisiken starken Einfluss auf die Adressaten ausüben, vor allem durch die hohe Qualität der Analysen und der Mitarbeiter des Ausschusses, und durch Mechanismen, die die Adressaten dazu verpflichten, sich je nach Sachlage vor dem Rat und/oder den Europäischen Finanzaufsichtsbehörden entsprechend zu rechtfertigen, wenn sie untätig bleiben (nach dem Grundsatz "handeln oder rechtfertigen").

De Raad WIJST op de verwachting dat er van de aanbevelingen van de ESRB een grote invloed uitgaat op degenen tot wie ze gericht zijn, vanwege de hoge kwaliteit van diens analyses en van degenen die aan de werkzaamheden van de ESRB deelnemen alsook wegens de mechanismen die voorschrijven dat degenen tot wie de aanbevelingen gezicht zijn, tegenover de Raad en/of de ETA's, naargelang van het geval, afdoende motiveren waarom geen actie wordt ondernomen ("pas toe of leg uit").




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'rechtfertigen grundsatz „handeln' ->

Date index: 2022-12-27
w