Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Eingehend
Eingehende Baumateriallieferungen abfertigen
Eingehende Baumateriallieferungen abwickeln
Eingehender Anruf
Eingehendes Elektronikmaterial bearbeiten
Insoweit als die Umstände dies rechtfertigen
Rechtfertigen
Seine Handlungsweise rechtfertigen

Vertaling van "rechtfertigen eingehend " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
eingehende Baumateriallieferungen abfertigen | eingehende Baumateriallieferungen abwickeln

binnenkomende bouwmaterialen verwerken | binnenkomende constructiematerialen verwerken


insoweit als die Umstände dies rechtfertigen

in de mate als door de omstandigheden gerechtvaardigd is


seine Handlungsweise rechtfertigen

zijn handelwijze rechtvaardigen








Eingehendes Elektronikmaterial bearbeiten

binnenkomende elektronische onderdelen verwerken


für die Erledigung eingehender Versicherungsansprüche sorgen

binnenkomende schadeclaims behandelen | binnenkomende verzekeringsclaims behandelen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
das Unternehmen hat solche Strahlenexpositionen im Voraus sorgfältig zu rechtfertigen und eingehend mit den freiwilligen Arbeitskräften, ihren Vertretern, den arbeitsmedizinischen Diensten bzw. dem Strahlenschutzexperten zu erörtern;

de onderneming moet de blootstellingen zorgvuldig van tevoren rechtvaardigen en deze grondig bespreken met de vrijwillige werknemers, hun vertegenwoordigers, bedrijfsgeneeskundige diensten of de stralingsbeschermingsdeskundige;


289. fordert die Kommission auf, eine eingehende Studie anzufertigen betreffend die Unterschiede in den erforderlichen Qualifikationen und den gewährten Vorrechten, Arbeitsbedingungen, Zulagen, Urlaubstagen sowie die Höhe der Besoldung für Beamtenposten und auswärtigen Diensten, die sich am selben Arbeitsort befinden, zwischen der Union und den Mitgliedstaaten und die Frage, ob diese Unterschiede die Unterschiede in der Besoldung von abgeordneten nationalen Beamten gegenüber Unionsbeamten rechtfertigen, unter Berücksichtigung des jewe ...[+++]

289. verzoekt de Commissie een grondige studie uit te voeren van de verschillen in de vereiste kwalificaties en de verleende privileges, arbeidsomstandigheden, vergoedingen, rechtmatige vakantiedagen en bezoldigingsniveaus voor functies als ambtenaar en diplomaat op dezelfde standplaats tussen de Unie en de lidstaten, en van de vraag of deze verschillen de beloningsverschillen tussen gedetacheerde nationale ambtenaren en ambtenaren van de Unie rechtvaardigen, rekening houdend met de geldende belastingregeling via een vergelijking van gevallen met gestandaardiseerde gezinssituaties;


285. fordert die Kommission auf, eine eingehende Studie anzufertigen betreffend die Unterschiede in den erforderlichen Qualifikationen und den gewährten Vorrechten, Arbeitsbedingungen, Zulagen, Urlaubstagen sowie die Höhe der Besoldung für Beamtenposten und auswärtigen Diensten, die sich am selben Arbeitsort befinden, zwischen der Union und den Mitgliedstaaten und die Frage, ob diese Unterschiede die Unterschiede in der Besoldung von abgeordneten nationalen Beamten gegenüber EU-Beamten rechtfertigen, unter Berücksichtigung des jeweili ...[+++]

285. verzoekt de Commissie een grondige studie uit te voeren van de verschillen in de vereiste kwalificaties en de verleende privileges, arbeidsomstandigheden, vergoedingen, rechtmatige vakantiedagen en bezoldigingsniveaus voor functies als ambtenaar en diplomaat op dezelfde standplaats tussen de Unie en de lidstaten, en van de vraag of deze verschillen de beloningsverschillen tussen gedetacheerde nationale ambtenaren en ambtenaren van de Unie rechtvaardigen, rekening houdend met de geldende belastingregeling via een vergelijking van gevallen met gestandaardiseerde gezinssituaties;


Die Kommission hat die Informationen der „Canadian Grain Commission“ — dies ist die zuständige kanadische Behörde, unter deren Verantwortung die Prüfungen vor der Ausfuhr erfolgen werden — eingehend geprüft und ist der Auffassung, dass die geleisteten Garantien ausreichen und die Genehmigung der Prüfungen von Weizen und Weizenmehl vor der Ausfuhr im Hinblick auf den Ochratoxin-A-Gehalt rechtfertigen.

De Commissie heeft de door de Canadese Grain Commission, de bevoegde autoriteit van Canada onder de verantwoordelijkheid waarvan de aan de uitvoer voorafgaande controles worden uitgevoerd, verstrekte informatie in detail onderzocht en is van oordeel dat de geboden garanties toereikend zijn en de goedkeuring rechtvaardigen van de aan de uitvoer voorafgaande controles op tarwe en tarwemeel wat de aanwezigheid van ochratoxine A betreft.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
81. beschließt im Anschluss an seine vorhergehende eingehende Debatte über die Zulage für die Assistenten in Verbindung mit dem Berichtigungshaushaltsplan Nr. 1/2010 und den Vorschlägen des Präsidiums für 2011 für eine zweite Tranche der Verstärkung, diese Mittel in der Reserve zu belassen; nimmt die von der Verwaltung eingegangenen Antworten zur Kenntnis, hält sie jedoch nicht für überzeugend genug, um eine weitere Anhebung in dieser Phase zu rechtfertigen; verweist auf die in seiner Entschließung vom 25. März 2010 zu den Leitlini ...[+++]

81. besluit naar aanleiding van zijn eerdere grondige debat over de vergoeding voor parlementaire medewerkers in verband met gewijzigde begroting nr. 1/2010 en de voorstellen van het Bureau voor 2011 voor een tweede verhogingstranche, om deze kredieten in de reserve te houden; neemt nota van de antwoorden van de administratie, maar vindt dat die in dit stadium geen verdere verhoging rechtvaardigen; herhaalt het verzoek om informatie van zijn resolutie van 25 maart 2010 over de richtsnoeren voor de begrotingsprocedure 2011 ;


Was das allgemeine Diskriminierungsverbot betrifft, das in der Regel mit zivilrechtlichen Massnahmen durchgesetzt wird, wurde bereits angeführt, dass ein Behandlungsunterschied aus einem der in den angefochtenen Gesetzen angeführten Gründe grundsätzlich immer zu rechtfertigen ist, entweder auf der Grundlage begrenzter, spezifischer und vorher festgelegter Rechtfertigungsgründe (insbesondere die « wesentlichen und entscheidenden beruflichen Anforderungen », die « positive Massnahme » und der « durch das Gesetz oder kraft des Gesetzes auferlegte Unterschied »), oder auf der Grundlage einer objektiven und vernünftigen Rechtfertigung, ...[+++]

Wat het algemene verbod van discriminatie betreft, dat in de regel met burgerrechtelijke maatregelen wordt afgedwongen, werd reeds vermeld dat een verschil in behandeling op een van de in de bestreden wetten vermelde gronden in beginsel steeds kan worden gerechtvaardigd, hetzij op grond van beperkte, specifieke en vooraf bepaalde rechtvaardigingsgronden (meer bepaald de « wezenlijke en bepalende beroepsvereisten », de « maatregel van positieve actie » en het « door of krachtens de wet opgelegde onderscheid »), hetzij op grond van een objectieve en redelijke rechtvaardiging die niet verder wordt verduidelijkt en die wordt overgelaten aan ...[+++]


Die spezifische Natur dieser Tätigkeiten wird durch die gemeinschaftliche Rechtsprechung nicht in Frage gestellt, die die nationalen Gerichte lediglich dazu verpflichtet, die Gründe des allgemeinen Interesses, die Ausnahmen von der Dienstleistungs- oder Niederlassungsfreiheit rechtfertigen können, eingehend zu prüfen.

Dit specifieke karakter wordt niet in vraag gesteld door de communautaire rechtspraak, die de nationale rechtbanken alleen verplicht een gedegen onderzoek te houden van de redenen van algemeen belang die de afwijkingen op de vrijheid van dienstverrichting of van vestiging kunnen rechtvaardigen.


Sowohl für die teilnehmenden Mitgliedstaaten (Steuerverwaltungen) als auch für die teilnehmenden Unternehmen ist es wichtig, dass die Testphase lange genug dauert, um eine eingehende Analyse zu ermöglichen und die Umstellungskosten zu rechtfertigen.

Zaak is, zowel voor de deelnemende lidstaten (belastingdiensten) als de deelnemende bedrijven, dat de testfase lang genoeg is om de regeling grondig te kunnen analyseren en de omschakelingskosten te kunnen verantwoorden.


Ohne eingehende wissenschaftliche Bewertung der potentiellen Bedrohungen für die menschliche Gesundheit und die Umwelt wird die EU nicht in der Lage sein, eine Maßnahme, die von Drittländern in Frage gestellt wird, zu rechtfertigen.

Zonder een deugdelijke wetenschappelijke evaluatie van de potentiële bedreiging van de gezondheid van de mens en het milieu zal de EU een maatregel niet kunnen verdedigen wanneer deze door derde landen wordt betwist.


Es ist festzustellen, daß ABB erst zur Zusammenarbeit bereit war, nachdem die Kommission eingehende Auskunftsersuchen gemäß Artikel 11 an sämtliche Unternehmen versandt hatte, worin diese gebeten wurden, die in ihren Geschäftsräumen im Juni 1995 vorgefundenen, sie belastenden Unterlagen zu rechtfertigen.

Er zij op gewezen dat ABB eerst is gaan samenwerken nadat de Commissie aan alle ondernemingen gedetailleerde verzoeken om inlichtingen uit hoofde van genoemd artikel 11 had gestuurd, waarin deze werden gevraagd om een verklaring voor de in juni 1995 in hun panden aangetroffen bezwarende documenten.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'rechtfertigen eingehend' ->

Date index: 2021-09-06
w